Nahum 1:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Qué pensáis contra el SEÑOR? El hace consumación; no se levantará dos veces la tribulación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que pensays contra Iehoua? el haze consumacion: no ſe leuantará dos vezes la tribulacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Qué traman contra el Señor? Su acción destructora será total, no se repetirá la opresión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Qué tramáis contra el Señor? Su acción destructora será total, no se repetirá la opresión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Qué traman contra el Señor? Su acción destructora será total, no se repetirá la opresión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Qué tramáis contra el Señor? Su acción destructora será total, no se repetirá la opresión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lo que traméis contra el SEÑOR, El lo hará completa destrucción; no surgirá dos veces la angustia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Qué tramáis contra Jehová? Él hará consumación; la tribulación no se levantará dos veces.
Spanish DHH 1996
¿Qué estáis tramando en contra del Señor? ¡Él os destruirá por completo! ¡Nadie puede oponérsele dos veces!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Qué pensáis contra el SEÑOR? El hace consumación; no se levantará dos veces la tribulación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Qué es lo que os imagináis de YHVH? Él arrasará; y ciertamente, No tomará venganza dos veces de su enemigo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Lo que tramen contra el S eñor***, Él lo hará completa destrucción; No surgirá dos veces la angustia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Gente, ¿qué están pensando, que se atreven a desafiar al Señor? ¡Él los destruirá de un solo golpe! ¡Ustedes no tendrán una segunda oportunidad!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Por qué traman contra el Señor? ¡Él los destruirá de un golpe; no necesitará golpear dos veces!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Qué traman contra el SEÑOR? ¡Él desbaratará sus planes! ¡La calamidad no se repetirá!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué hacen algunos tramando planes contra el SEÑOR? Él desbaratará esos planes y se asegurará de que no surja nuevamente la hostilidad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Qué pensáis contra el Señor? ¡Él extermina por completo; no tomará venganza dos veces de sus enemigos!
Spanish RVA 1989
¿Qué tramáis contra Jehovah? ¡El arrasará y no tomará venganza dos veces de su enemigo!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Qué traman contra el SEÑOR? ¡Él arrasará y no tomará venganza dos veces de su enemigo!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Hacen ustedes planes contra el Señor? ¡Él los deshará por completo, y no tendrá que vengarse dos veces!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Qué pensáis contra Jehová? Él hará consumación; no tomará venganza dos veces de sus enemigos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Qué pensáis contra Jehová? ¡Él extermina por completo; no tomará venganza dos veces de sus enemigos!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación; no tomará venganza dos veces de sus enemigos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes, habitantes de Nínive, ¿por qué hacen planes malvados? Hay entre ustedes un consejero malvado, que hace planes contra nuestro Dios, pero Dios acabará con ustedes; los destruirá por completo, y no les dará otra oportunidad; les prenderá fuego, como a la paja, como si fueran un montón de espinas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Por qué conspiran contra el Señor? Él acabará con su conspiración por completo, y la miseria no se levantará dos veces.