Nahum 3:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón; multiplícate como langosta, multiplícate como langosta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alli te consumirá el fuego, te talará el espada, tragará como pulgon: multiplicate como langosta, multiplicate como langosta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada: te devorará como lo hace la langosta. Te multiplicaste como la langosta, te multiplicaste como el saltamontes;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada: te devorará como lo hace la langosta. Te multiplicaste como la langosta, te multiplicaste como el saltamontes;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada: te devorará como lo hace la langosta. Te multiplicaste como la langosta, te multiplicaste como el saltamontes;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada: te devorará como lo hace la langosta. Te multiplicaste como la langosta, te multiplicaste como el saltamontes;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada, te devorará como el pulgón. Multiplícate como el pulgón, multiplícate como la langosta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón; multiplícate como el pulgón, multiplícate como langosta.
Spanish DHH 1996
Allí te consumirá el fuego, y la espada, como langosta, te exterminará por completo. ¡Multiplícate como las langostas! ¡Multiplícate como los saltamontes!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón; multiplícate como langosta, multiplícate como langosta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que en ese momento el fuego te devorará, Como devora la langosta la espada te devorará. Aunque te multipliques como el langostón, Aunque te multipliques como la langosta,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Allí te consumirá el fuego, Te destruirá la espada, Te devorará como el pulgón. Multiplícate como el pulgón, Multiplícate como la langosta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero en medio de tus preparativos te devorará el fuego; con espada se te matará. El enemigo te consumirá como la langosta joven que se come todo lo que halla a su paso. No tienes posibilidad de escapar, aunque te multiplicaras con la rapidez que lo hace la langosta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, el fuego te devorará; serás derribada a espada. El enemigo te consumirá como langostas; devorará todo lo que encuentre. Aunque te multipliques como una nube de langostas, no tendrás escapatoria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque allí mismo te consumirá el fuego y te exterminará la espada; ¡como larva de langosta te devorará! Multiplícate como larva, reprodúcete como langosta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Puedes hacer todo esto y aun así serás consumida por el fuego y la espada te matará. El fuego te devorará como langostas que vienen y devoran todo a su paso. Reprodúcete tanto como las langostas, reprodúcete tanto como los saltamontes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como el pulgón. ¡Multiplícate como la langosta! ¡Multiplícate como el saltamontes!
Spanish RVA 1989
Allí te devorará el fuego, y la espada te exterminará como devora la langosta. ¡Multiplícate como el saltón! ¡Multiplícate como la langosta!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Allí te devorará el fuego y la espada te exterminará como devora la langosta. ¡Multiplícate como el saltón! ¡Multiplícate como la langosta!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
te consumirá el fuego y te derribará la espada. Aunque te multipliques como las langostas, la espada te consumirá como el pulgón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón: multiplícate como langosta, multiplícate como langosta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón: multiplícate como langosta, multiplícate como langosta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón; multiplícate como langosta, multiplícate como el langostón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como el pulgón. ¡Multiplícate como la langosta! ¡Multiplícate como el saltamontes!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón; multiplícate como langosta, multiplícate como el langostón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
morirás quemada por el fuego y destrozada por la guerra; el enemigo acabará contigo como una plaga de saltamontes. De nada te servirán tu fuerza militar y tus muchos soldados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero aún allí el fuego los consumirá, y serán destruidos con espada. Serán destruidos como si fueran devorados por una plaga de langostas. Así que multiplíquense ustedes también como langostas, como una plaga de langostas.