Nahum 3:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y echaré ſobre ti suziedades, y auergonçartehe; y ponertehé como estiercol.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
te cubriré de inmundicias, deshonrándote y exponiéndote a pública vergüenza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
te cubriré de inmundicias, deshonrándote y exponiéndote a pública vergüenza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
te cubriré de inmundicias, deshonrándote y exponiéndote a pública vergüenza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
te cubriré de inmundicias, deshonrándote y exponiéndote a pública vergüenza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Echaré sobre ti inmundicias, te haré despreciable, y haré de ti un espectáculo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y echaré sobre ti inmundicias, y te haré vil, y haré de ti un espectáculo.
Spanish DHH 1996
Echaré suciedad sobre ti; te cubriré de deshonra y haré de ti un espectáculo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te arrojaré basura encima, te haré vil, Y te expondré a la pública vergüenza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Echaré sobre ti inmundicias, Te haré despreciable, y haré de ti un espectáculo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te cubriré de excrementos para completar tu deshonra delante de todos los pueblos de la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te cubriré con inmundicias y mostraré al mundo lo vil que eres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Te cubriré de inmundicias, te ultrajaré y te exhibiré en público.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Echaré cosas asquerosas sobre ti, te trataré mal para que todos se burlen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Echaré sobre ti inmundicias, te avergonzaré y te pondré como estiércol.
Spanish RVA 1989
Echaré sobre ti inmundicias; te trataré con desdén y te pondré por espectáculo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Echaré sobre ti inmundicias; te trataré con desdén y te pondré por espectáculo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Voy a humillarte. Voy a lanzar inmundicias sobre ti. ¡Voy a ponerte como estiércol!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y echaré sobre ti inmundicias, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Echaré sobre ti inmundicias, te avergonzaré y te pondré como estiércol.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y echaré sobre ti inmundicias, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Voy a embarrarte de excremento, y quedarás en vergüenza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo echaré inmundicia sobre ti, te trataré con desprecio, y serás un espectáculo ante todos.