Nehemiah 1:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a Moisés tu siervo, diciendo: Si vosotros prevaricareis, yo os esparciré por los pueblos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Acuerdate aora de la palabra que mãdaste à Moyſen tu sieruo diziendo, Vosotros preuaricareys, y yo os esparziré en los pueblos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Recuerda, por favor, lo que prometiste a tu siervo Moisés diciendo: “Si pecan, los dispersaré entre los pueblos;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Recuerda, por favor, lo que prometiste a tu siervo Moisés diciendo: «Si pecáis, os dispersaré entre los pueblos;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Recuerda, por favor, lo que prometiste a tu siervo Moisés diciendo: «Si pecan, los dispersaré entre los pueblos;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Recuerda, por favor, lo que prometiste a tu siervo Moisés diciendo: “Si pecáis, os dispersaré entre los pueblos;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a tu siervo Moisés, diciendo: "Si sois infieles, yo os dispersaré entre los pueblos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a Moisés tu siervo, diciendo: Vosotros prevaricaréis, y yo os esparciré por los pueblos:
Spanish DHH 1996
Recuerda la advertencia que le hiciste de que si nosotros pecábamos, nos dispersarías por todo el mundo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a Moisés tu esclavo, diciendo: Si vosotros prevaricareis, yo os esparciré por los pueblos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te ruego que te acuerdes de la palabra que Tú ordenaste a tu siervo Moisés, diciendo: Si vosotros prevaricáis, Yo os dispersaré entre los pueblos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a Tu siervo Moisés: “Si ustedes son infieles, Yo los dispersaré entre los pueblos;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Recuerda que le dijiste a Moisés: “Si ustedes pecan, los esparciré entre las naciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Te suplico que recuerdes lo que le dijiste a tu siervo Moisés: “Si me son infieles los dispersaré entre las naciones;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Recuerda, te suplico, lo que le dijiste a tu siervo Moisés: “Si ustedes pecan, yo los dispersaré entre las naciones:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Te ruego que tengas presente el mandamiento que le diste a tu siervo Moisés cuando dijiste: “Si no son fieles, los dispersaré y los mandaré a vivir entre naciones extranjeras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés, tu siervo, cuando le dijiste: «Si vosotros pecáis, yo os dispersaré por los pueblos;
Spanish RVA 1989
Acuérdate, por favor, de la palabra que mandaste a tu siervo Moisés, diciendo: ‘Si sois infieles, yo os esparciré entre los pueblos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acuérdate, por favor, de la palabra que mandaste a tu siervo Moisés diciendo: ‘Si son infieles, yo los esparciré entre los pueblos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
”Recuerda que ya le habías advertido a Moisés, que si nosotros llegáramos a pecar, tú nos dispersarías entre las naciones,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste á Moisés tu siervo, diciendo: Vosotros prevaricaréis, y yo os esparciré por los pueblos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste á Moisés tu siervo, diciendo: Vosotros prevaricaréis, y yo os esparciré por los pueblos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés tu siervo, diciendo: Si vosotros pecareis, yo os dispersaré por los pueblos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés, tu siervo, diciendo: “Si vosotros pecáis, yo os dispersaré por los pueblos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés tu siervo, diciendo: Si vosotros pecareis, yo os dispersaré por los pueblos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Acuérdate de lo que le dijiste a Moisés: Le advertiste que si no te obedecíamos en todo, tú nos enviarías a países muy lejanos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Por favor, recuerda lo que le dijiste a Moisés cuando le dijiste: ‘Si son infieles, los dispersaré entre las naciones,