Nehemiah 12:46 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, y de antes, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias a Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque desde el tiempo de Dauid y de Asaph, y de antes, auia principes de Cãtores, y Cantico y alabanca, y cõfessiones de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues ya desde antiguo, desde los días de David y Asaf, había responsables tanto de los cantores como de los cánticos de alabanza y de acción de gracias a Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues ya desde antiguo, desde los días de David y Asaf, había responsables tanto de los cantores como de los cánticos de alabanza y de acción de gracias a Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues ya desde antiguo, desde los días de David y Asaf, había responsables tanto de los cantores como de los cánticos de alabanza y de acción de gracias a Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues ya desde antiguo, desde los días de David y Asaf, había responsables tanto de los cantores como de los cánticos de alabanza y de acción de gracias a Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque en los días de David y Asaf, en tiempos antiguos, había directores de los cantores, cánticos de alabanza e himnos de acción de gracias a Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias a Dios.
Spanish DHH 1996
(pues ya antiguamente, en tiempos de David y de Asaf, había jefes de cantores, cantos de alabanza y acción de gracias a Dios).
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, y de antes, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias a Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque desde los días de David y Asaf, desde antiguo, había directores para los cantores y los cánticos de alabanza y de acción de gracias a ’Elohim.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque en los días de David y Asaf, en tiempos antiguos, había directores de los cantores, cánticos de alabanza e himnos de acción de gracias a Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
(Fue en los días de David y de Asaf que comenzó la costumbre de tener directores de coro, y se cantaban himnos de alabanza y acción de gracias a Dios).
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La costumbre de tener directores para dirigir los coros al entonar himnos de alabanza y de acción de gracias a Dios comenzó mucho tiempo antes, en los días de David y Asaf.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por mucho tiempo, desde los días de David y de Asaf, había directores de coro y cánticos de alabanza y de acción de gracias a Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En tiempos antiguos, en la época de David, Asaf era el líder de los cantores y tenía muchos cantos de alabanza y agradecimiento a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había un director de cantores para los cánticos, las alabanzas y la acción de gracias a Dios.
Spanish RVA 1989
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, desde tiempos antiguos, había directores de los cantores para cantar alabanzas y salmos de acción de gracias a Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, desde tiempos antiguos, había directores de los cantores para cantar alabanzas y salmos de acción de gracias a Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desde tiempos inmemoriales, y desde el reinado de David y los días de Asaf, había habido un director de los cantores que organizaba las alabanzas y las acciones de gracias al Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque desde el tiempo de David y de Asaph, ya de antiguo, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias á Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque desde el tiempo de David y de Asaph, ya de antiguo, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias á Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había un director de cantores para los cánticos y alabanzas y acción de gracias a Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había un director de cantores para los cánticos, las alabanzas y la acción de gracias a Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había un director de cantores para los cánticos y alabanzas y acción de gracias a Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Antiguamente, en los tiempos de David y Asaf, había un director de coro. Entonces se cantaban himnos para alabar y dar gracias a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque hace mucho tiempo, en tiempos de David y de Asaf, se habían designado directores para los cantores y para los cantos de alabanza y de agradecimiento a Dios.