Nehemiah 13:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y sus hijos la mitad hablaban Asdod, y conforme a la lengua de cada pueblo; porque no sabían hablar judaico.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſus hijos la mitad hablauan Azoto, y conforme à la lengua de cada pueblo, que no sabian hablar Iudaico.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
resultando que la mitad de sus hijos eran ya incapaces de hablar el idioma judío y sólo hablaban el de Asdod o el de otra nación.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
resultando que la mitad de sus hijos eran ya incapaces de hablar el idioma judío y solo hablaban el de Asdod o el de otra nación.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
resultando que la mitad de sus hijos eran ya incapaces de hablar el idioma judío y solo hablaban el de Asdod o el de otra nación.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
resultando que la mitad de sus hijos eran ya incapaces de hablar el idioma judío y sólo hablaban el de Asdod o el de otra nación.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De sus hijos, la mitad hablaban la lengua de Asdod, y ninguno de ellos podía hablar la lengua de Judá, sino la lengua de su propio pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de sus hijos, la mitad hablaban la lengua de Asdod, y no podían hablar la lengua de los judíos, sino que hablaban conforme a la lengua de cada pueblo.
Spanish DHH 1996
y la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod o las de otras naciones, pero no sabían hablar la lengua de los judíos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y sus hijos la mitad hablaban Asdod, y conforme a la lengua de cada pueblo; porque no sabían hablar judaico.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y sus hijos hablaban a medias el lenguaje asdodita y no podían hablar bien el idioma de los judíos, sino conforme a la lengua de aquellos pueblos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De sus hijos, la mitad hablaban la lengua de Asdod, y ninguno de ellos podía hablar la lengua de Judá, sino la lengua de su propio pueblo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y que muchos de sus hijos hablaban el lenguaje de Asdod y de otros pueblos, pero no podían hablar el idioma de Judá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, la mitad de sus hijos hablaban el idioma de Asdod o de algún otro pueblo y no podían hablar en absoluto la lengua de Judá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod o de otros pueblos, y no sabían hablar la lengua de los judíos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La mitad de los hijos de esos matrimonios no hablaban el idioma de Judá sino el idioma de Asdod, Amón o Moab.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod, porque no sabían hablar judaico, sino que hablaban conforme a la lengua de cada pueblo.
Spanish RVA 1989
La mitad de sus hijos hablaban el idioma de Asdod; no sabían hablar el hebreo, sino el idioma de uno o de otro pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La mitad de sus hijos hablaban el idioma de Asdod; no sabían hablar la lengua judía, sino el idioma de uno o de otro pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y que la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod, o de otros pueblos, porque no habían aprendido la lengua de sus padres judíos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sus hijos la mitad hablaban asdod, y conforme á la lengua de cada pueblo; que no sabían hablar judaico.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sus hijos la mitad hablaban asdod, y conforme á la lengua de cada pueblo; que no sabían hablar judaico.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod, porque no sabían hablar judaico, sino que hablaban conforme a la lengua de cada pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod, porque no sabían hablar judaico, sino que hablaban conforme a la lengua de cada pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod, porque no sabían hablar judaico, sino que hablaban conforme a la lengua de cada pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mitad de sus hijos hablaban el idioma de Asdod y de otros países, pero no conocían el idioma de los judíos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La mitad de sus hijos sólo sabían hablar la lengua de Asdod o la de otro pueblo, y no sabían hablar la lengua de Judá.