Nehemiah 13:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y fue que, cuando oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue que como oyeron la Ley, apartaron toda la mistura de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al oír esta ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al oír esta ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al oír esta ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al oír esta ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que cuando oyeron la ley, excluyeron de Israel a todo extranjero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando oyeron la ley, apartaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros.
Spanish DHH 1996
Así que, en cuanto oyeron lo que decía la ley, separaron de Israel a todos los que ya se habían mezclado con extranjeros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y fue que, cuando oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por lo que, al escuchar la Ley, excluyeron de Israel a todo extranjero.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cuando oyeron la ley, excluyeron de Israel a todo extranjero.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Leída esta regla, todos los extranjeros fueron expulsados de la asamblea.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando se leyó este pasaje de la ley, inmediatamente se excluyó de la asamblea a todos los que tenían ascendencia extranjera.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al escuchar lo que la ley decía, apartaron de Israel a todos los que se habían mezclado con extranjeros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando escucharon esa ley, separaron de inmediato de Israel a todos los que se habían mezclado con extranjeros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando oyeron, pues, la ley, separaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros.
Spanish RVA 1989
Y sucedió que cuando escucharon la Ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucedió que cuando escucharon la Ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando el pueblo oyó este trozo de la ley, sacaron de entre ellos a todos los que se habían mezclado con extranjeros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué que, como oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué que, como oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando oyeron, pues, la ley, separaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando oyeron, pues, la Ley, separaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros. Los persas eran un pueblo nómada que emigró de la parte sur de Rusia a Irán, cerca del año 1000 a.C. Se establecieron al este del Golfo Pérsico, en un área llamada Farsistán. El primer rey persa del que tenemos noticia es Ciro I, quien reinó a mediados del s. VII. Los persas entran dramáticamente en la historia bíblica cuando el nieto de Ciro I, Ciro II el Grande, entró triunfante en Babilonia. En el año 550 a.C. Ciro se apoderó de Ecbatana, la capital de los medos. Conquistó la actual Turquía y movió sus ejércitos hacia el este, entrando hasta el noroeste de la India. Diez años más tarde estaría listo para retar el poderío del imperio neobabilónico (véase la tabla Los babilonios). El «Cilindro de Ciro», enterrado en las bases de un edificio en Babilonia, contiene el relato, contado por el rey, de cómo capturó la ciudad. La tomó, sin que presentaran batalla, en el año 539 a.C. El curso del río Éufrates había cambiado, lo que permitió a los invasores entrar a la ciudad por el cauce seco del río. No hubo destrucción (Dn 5). De hecho, Ciro restauró los templos y edificios principales. Los asirios y babilonios habían deportado a los pueblos conquistados. Ciro revirtió el proceso: Reunió a los prisioneros de guerra y los devolvió a sus países, junto con las imágenes de los dioses nacionales que se habían llevado a Babilonia. Así, en el año 538 a.C. se les permitió a los judíos regresar a Israel. Llevaron consigo los tesoros del templo de Jerusalén, el cual debían reconstruir. El imperio persa bajo Ciro y los reyes que lo sucedieron constituye el trasfondo histórico de los libros de Esdras, Nehemías, Ester y parte del de Daniel. Los reyes persas ampliaron las fronteras de su imperio. Sus tierras al este se extendían hasta la India; Turquía y Egipto les pertenecían. El rey Darío I (522-486 a.C.), quien construyó la espléndida nueva capital en Persépolis, conquistó Macedonia, al norte de Grecia, en el 513 a.C. Después de la derrota de Maratón (490 a.C.), el nuevo rey, Jerjes I (486-465), conquistó las tierras hacia el sur hasta llegar a Atenas, antes de caer derrotado en la batalla marítima de Salamina. A pesar de los ataques de Egipto y Grecia, el poderío persa se mantuvo por 200 años. En el año 333 a.C. Alejandro Magno cruzó el Helesponto y en pocos años convirtió a Grecia en el imperio dominante. Persia pudo controlar territorios extensos gracias a la sabia administración de su gobierno. Ciro el Grande dividió el imperio en provincias (o satrapías), y cada una tenía su propio gobernante (o sátrapa). Estos eran nobles persas o medos, pero bajo ellos había nacionales que mantenían cierta cuota de poder. Se permitía y alentaba a los pueblos a seguir con sus costumbres y a adorar a sus dioses, lo cual contribuía a mantenerlos contentos. Darío I (cf. Esd 6) mejoró el sistema gubernamental. También introdujo el uso de la moneda y un sistema legal. El sistema postal que estableció fue vital para la comunicación a lo largo del imperio. Otro factor unificador fue el uso del arameo como lengua diplomática del imperio. El arameo se hablaba aun en la lejana Judá desde los tiempos del imperio asirio: «Háblenos usted en arameo», dijeron los oficiales de Ezequías a los mensajeros asirios, «pues nosotros lo entendemos» (2 R 18.26). El imperio creó mucha riqueza, y aumentó el número de artesanos. El libro de Ester nos permite entrever la lujosa vida palaciega en Persia. Las ruinas de Persépolis y Pasargade muestran la magnificencia de las capitales persas. Los platos dorados y las joyas del famoso Tesoro de Oxus revelan la habilidad de los artesanos del imperio y la belleza de los productos de lujo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando oyeron, pues, la ley, separaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que, cuando la gente oyó lo que decía el libro de la Ley, expulsaron de Israel a todos los que se habían mezclado con extranjeros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el pueblo se enteró de esta ley, separó de Israel a todos los que tenían ascendencia extranjera.