Nehemiah 2:15 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y subí por el arroyo de noche, y consideré el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y me volví.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y subi por el arroyo de noche, y consideré el muro, y boluiendo entré por la puerta del Valle, y boluime.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que, todavía de noche, subí por el torrente, examiné la muralla y volví a pasar por la Puerta del Valle, regresando a casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que, todavía de noche, subí por el torrente, examiné la muralla y volví a pasar por la Puerta del Valle, regresando a casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que, todavía de noche, subí por el torrente, examiné la muralla y volví a pasar por la Puerta del Valle, regresando a casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que, todavía de noche, subí por el torrente, examiné la muralla y volví a pasar por la Puerta del Valle, regresando a casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y subí de noche por el torrente e inspeccioné la muralla. Entonces entré de nuevo por la puerta del Valle y regresé.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y subí de noche por el torrente, y observé el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y regresé.
Spanish DHH 1996
Siendo todavía de noche subí a lo largo del arroyo, y después de haber inspeccionado la muralla, regresé entrando por la puerta del Valle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y subí por el arroyo de noche, y consideré el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y me volví.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y subí de noche por el torrente e inspeccioné el muro, y al volver, entré de nuevo por la puerta del Valle, y así regresé.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que subí de noche por el torrente e inspeccioné la muralla. Entonces entré de nuevo por la puerta del Valle y regresé.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A pesar de que aún estaba oscuro, subí por el valle de Cedrón e inspeccioné la muralla, antes de regresar y entrar nuevamente por la puerta del Valle.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que, siendo aún de noche, subí por el arroyo mientras inspeccionaba la muralla. Finalmente regresé y entré por la puerta del Valle.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces, durante la noche, subí por el valle y revisé la muralla. Finalmente, me di vuelta, entré por la puerta del Valle y regresé.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Subí de noche por el torrente y observé el muro, di la vuelta y entré por la puerta del Valle, y regresé.
Spanish RVA 1989
Subí de noche por el arroyo y examiné la muralla. Y de nuevo entré por la puerta del Valle, y regresé.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Subí de noche por el arroyo y examiné la muralla. Y volví y entré por la puerta del Valle y regresé.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
subí al torrente y observé la muralla. Aprovechando que era de noche, la rodeé y luego entré por la puerta del valle. Después de eso, regresé.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y subí por el torrente de noche, y consideré el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y volvíme.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y subí por el torrente de noche, y consideré el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y volvíme.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y subí de noche por el torrente y observé el muro, y di la vuelta y entré por la puerta del Valle, y me volví.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Subí de noche por el torrente y observé el muro, di la vuelta y entré por la puerta del Valle, y regresé.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y subí de noche por el torrente y observé el muro, y di la vuelta y entré por la puerta del Valle, y me volví.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde el valle revisé los muros, y al regresar pasé por la entrada del Valle. Todavía era de noche.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que subí por el valle en la oscuridad e inspeccioné la muralla. Luego regresé, pasando de nuevo por la Puerta del Valle.