Nehemiah 2:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vine luego a los capitanes del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigo príncipes del ejército y gente de a caballo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vine à los capitanes de aliende el Rio, y diles las cartas del Rey: y el Rey embió cõmigo principes del exercito y gente de cauallo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me dirigí, pues, a los gobernadores del otro lado del Éufrates y les entregué las cartas del rey que también me había facilitado una escolta de oficiales y gente de a caballo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me dirigí, pues, a los gobernadores del otro lado del Éufrates y les entregué las cartas del rey, que también me había facilitado una escolta de oficiales y gente de a caballo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me dirigí, pues, a los gobernadores del otro lado del Éufrates y les entregué las cartas del rey, que también me había facilitado una escolta de oficiales y gente de a caballo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me dirigí, pues, a los gobernadores del otro lado del Éufrates y les entregué las cartas del rey que también me había facilitado una escolta de oficiales y gente de a caballo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Fui entonces a los gobernadores de más allá del río y les entregué las cartas del rey. Y el rey había enviado conmigo oficiales del ejército y hombres de a caballo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vine luego a los gobernadores del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo.
Spanish DHH 1996
Cuando llegué ante los gobernadores al oeste del Éufrates, les entregué las cartas del rey, quien además había enviado conmigo una escolta de caballería al mando de jefes del ejército.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vine luego a los capitanes del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigo príncipes del ejército y gente de a caballo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y jinetes, y así, cuando llegué a los gobernadores de Más Allá del Río les entregué las cartas reales.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Fui entonces a los gobernadores de más allá del Río y les entregué las cartas del rey. El rey también había enviado conmigo oficiales del ejército y hombres de a caballo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando llegué a las provincias que estaban al occidente del río Éufrates, entregué las cartas del rey a los gobernadores (el rey, debo añadir, había enviado conmigo oficiales y soldados de caballería para que me protegieran).
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegué ante los gobernadores de la provincia al occidente del río Éufrates, les entregué las cartas del rey. Debo agregar que el rey mandó oficiales del ejército y jinetes para protegerme.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando me presenté ante los gobernadores del oeste del río Éufrates, les entregué las cartas del rey. Además el rey había ordenado que me escoltaran su caballería y sus capitanes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que me presenté ante los gobernadores de la región al occidente del río Éufrates y les entregué las cartas del rey. El rey me había dado una escolta de caballería al mando de oficiales del ejército.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fui luego a los gobernadores del otro lado del río y les di las cartas del rey. También el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo.
Spanish RVA 1989
Entonces fui a los gobernadores de Más Allá del Río, y les entregué las cartas del rey. El rey había enviado conmigo jefes del ejército y jinetes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces fui a los gobernadores de Más Allá del Río y les entregué las cartas del rey. El rey había enviado conmigo jefes del ejército y jinetes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Fui entonces con los gobernadores del otro lado del río, y les entregué las cartas del rey. Además, el rey había enviado a sus capitanes y a soldados de caballería, para que me escoltaran.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vine luego á los gobernadores de la otra parte del río, y les dí las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de á caballo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vine luego á los gobernadores de la otra parte del río, y les dí las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de á caballo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vine luego a los gobernadores del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fui luego a los gobernadores del otro lado del río y les di las cartas del rey. También el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vine luego a los gobernadores del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego el rey envió unos oficiales del ejército y soldados de caballería para protegerme en mi viaje. Al llegar a la provincia al oeste del río Éufrates, entregué las cartas del rey a los gobernadores.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego fui a los gobernadores de la provincia al oeste del Éufrates y les entregué las cartas del rey. El rey también envió conmigo una escolta militar de caballería.