Nehemiah 3:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Desde la puerta de los cauallos restauraron los Sacerdotes cada vno delante de ſu caſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
mientras los sacerdotes lo hicieron en el tramo que cada uno tenía frente a su casa a partir de la Puerta de los Caballos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
mientras los sacerdotes lo hicieron en el tramo que cada uno tenía frente a su casa a partir de la Puerta de los Caballos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
mientras los sacerdotes lo hicieron en el tramo que cada uno tenía frente a su casa a partir de la Puerta de los Caballos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
mientras los sacerdotes lo hicieron en el tramo que cada uno tenía frente a su casa a partir de la Puerta de los Caballos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Más arriba de la puerta de los Caballos, los sacerdotes hicieron reparaciones cada uno frente a su casa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish DHH 1996
Los sacerdotes repararon la muralla, cada uno frente a su casa, desde la puerta de los Caballos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Más arriba de la puerta de los Caballos repararon los sacerdotes, cada uno frente a su casa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Más arriba de la puerta de los Caballos, los sacerdotes hicieron reparaciones cada uno frente a su casa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los sacerdotes repararon la muralla desde la puerta de los Caballos, cada uno en la parte que quedaba frente a su casa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los sacerdotes repararon la muralla encima de la puerta de los Caballos. Cada uno reparó la sección justo frente a su propia casa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los sacerdotes, cada uno frente a su casa, reconstruyeron el sector de la muralla sobre la puerta de los Caballos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los sacerdotes reconstruyeron la parte de la muralla que quedaba frente a sus casas, en la parte de arriba de la puerta de los Caballos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Desde la puerta de los Caballos trabajaron en la restauración los sacerdotes, cada uno frente a su casa.
Spanish RVA 1989
Desde la puerta de los Caballos los sacerdotes restauraron, cada uno frente a su casa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Más arriba de la puerta de los Caballos los sacerdotes restauraron, cada uno frente a su casa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Los sacerdotes reconstruyeron la puerta de los Caballos, y el tramo de la muralla que estaba frente a su casa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Desde la puerta de los Caballos trabajaron en la restauración los sacerdotes, cada uno frente a su casa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunos sacerdotes repararon el muro frente a sus casas, desde la entrada de los Caballos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Encima de la Puerta de los Caballos, cada uno de los sacerdotes hizo reparaciones frente a su propia casa.