Nehemiah 4:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dije a los principales, y a los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y larga, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixe à los principales y à los magistrados y à la resta del pueblo, La obra es grande y larga, y noſotros estamos apartados en el muro lexos los vnos de los otros,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dije a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: La obra es grande y extensa, y estamos separados en la muralla, lejos el uno del otro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dije a los principales, y a los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y amplia, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish DHH 1996
pues yo había dicho a los nobles y gobernantes, y al resto del pueblo: “Las obras son enormes y extensas, y nosotros estamos repartidos por la muralla, separados unos de otros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dije a los principales, y a los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y larga, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues yo había dicho a los principales, a los prefectos y al resto del pueblo: La obra es mucha y extensa, y nosotros estamos esparcidos por el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dije a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: «La obra es grande y extensa, y estamos separados en la muralla, lejos el uno del otro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo les había dicho a los hombres importantes del pueblo, a los jefes y al resto del pueblo: «La obra es mucha y extensa, de modo que estamos muy separados unos de otros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces les expliqué a los nobles, a los oficiales y a todo el pueblo lo siguiente: «La obra es muy extensa, y nos encontramos muy separados unos de otros a lo largo de la muralla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo les había dicho a los nobles y gobernantes, y al resto del pueblo: «La tarea es grande y extensa, y nosotros estamos muy esparcidos en la muralla, distantes los unos de los otros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces hablé con los dirigentes, los oficiales y el resto de la gente y les dije: «Este es un trabajo muy grande y estamos muy separados el uno del otro en la muralla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues yo había dicho a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: —La obra es grande y extensa, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish RVA 1989
Entonces dije a los principales, a los oficiales y al resto del pueblo: —La obra es grande y amplia, y nosotros estamos distanciados en la muralla, lejos los unos de los otros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces dije a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: —La obra es grande y amplia, y nosotros estamos distanciados en la muralla, lejos los unos de los otros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Luego me reuní con los hombres importantes y con los oficiales, y con todo el pueblo, y les dije: “La obra es muy grande y extensa, y nosotros estamos muy separados unos de otros a lo largo de toda la muralla.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dije á los principales, y á los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y larga, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dije á los principales, y á los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y larga, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dije a los nobles, y a los oficiales y al resto del pueblo: La obra es grande y extensa, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos unos de otros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues yo había dicho a los nobles, a los oficiales y al resto del pueblo: —La obra es grande y extensa, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dije a los nobles, y a los oficiales y al resto del pueblo: La obra es grande y extensa, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos unos de otros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pues yo les había dicho a los jefes y a los asistentes, y a todos los demás: «El trabajo es demasiado y falta mucho por reconstruir; además, estamos repartidos por todo el muro y lejos unos de otros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego les dije a los nobles, a los funcionarios y al resto del pueblo: “Tenemos mucho que hacer en todas partes, así que estamos muy repartidos a lo largo de la muralla.