Nehemiah 4:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y conspiraron todos a una para venir a combatir a Jerusalén, y a hacerle daño.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y conspiraron todos à vna para venir à combatir à Ieruſalem, y à hazerle daño.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Inspeccioné el dispositivo, me puse en pie y dije a los nobles, a las autoridades y al resto del pueblo: — ¡No teman ante ellos! ¡Acuérdense que el Señor es grande y poderoso! ¡Luchen por sus hermanos, hijos e hijas, por sus mujeres y sus casas!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Inspeccioné el dispositivo, me puse en pie y dije a los nobles, a las autoridades y al resto del pueblo: —¡No temáis ante ellos! ¡Acordaos que el Señor es grande y poderoso! ¡Luchad por vuestros hermanos, hijos e hijas, por vuestras mujeres y vuestras casas!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Inspeccioné el dispositivo, me puse en pie y dije a los nobles, a las autoridades y al resto del pueblo: —¡No teman ante ellos! ¡Acuérdense que el Señor es grande y poderoso! ¡Luchen por sus hermanos, hijos e hijas, por sus mujeres y sus casas!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Inspeccioné el dispositivo, me puse en pie y dije a los nobles, a las autoridades y al resto del pueblo: — ¡No temáis ante ellos! ¡Acordaos que el Señor es grande y poderoso! ¡Luchad por vuestros hermanos, hijos e hijas, por vuestras mujeres y vuestras casas!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y todos ellos conspiraron juntos para venir a luchar contra Jerusalén y causar disturbio en ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y conspiraron todos a una para venir a combatir a Jerusalén, y a hacerle daño.
Spanish DHH 1996
y todos juntos hicieron un plan para atacar Jerusalén y causar destrozos en ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y conspiraron todos a una para venir a combatir a Jerusalén, y a hacerle daño.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y todos a una se confabularon para venir a atacar Jerusalem y causarle daño.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y todos ellos conspiraron juntos para venir a luchar contra Jerusalén y causar disturbio en ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se pusieron de acuerdo para atacar a Jerusalén y producir desánimo en la gente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todos hicieron planes para venir y luchar contra Jerusalén y causar confusión entre nosotros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y acordaron atacar a Jerusalén y provocar disturbios en ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces planearon venir a luchar contra nosotros y crear confusión en Jerusalén,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Conspiraron luego todos a una para venir a atacar a Jerusalén y hacerle daño.
Spanish RVA 1989
Conspiraron todos juntos para venir a combatir contra Jerusalén y causarle daño.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Conspiraron todos juntos para venir a combatir contra Jerusalén y causarle daño.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y se pusieron de acuerdo para atacarnos y destruir la ciudad de Jerusalén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y conspiraron todos á una para venir á combatir á Jerusalem, y á hacerle daño.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y conspiraron todos á una para venir á combatir á Jerusalem, y á hacerle daño.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y conspiraron todos a una para venir a atacar a Jerusalén y hacerle daño.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Conspiraron luego todos a una para venir a atacar a Jerusalén y hacerle daño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y conspiraron todos a una para venir a atacar a Jerusalén y hacerle daño.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos juntos hicieron un plan para pelear contra nosotros y desanimarnos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todos conspiraron juntos para venir a atacar Jerusalén y para confundirlo todo.