Nehemiah 5:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano; soltémosles ahora de esta carga.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tambien yo, y mis hermanos, y mis Criados les auemos prestado dinero y grano, soltemos les aora eſta vsura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo, mis familiares y mis muchachos, también les hemos prestado dinero y cereal. ¡Perdonemos todos las deudas!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo, mis familiares y mis muchachos, también les hemos prestado dinero y cereal. ¡Perdonemos todos las deudas!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo, mis familiares y mis muchachos, también les hemos prestado dinero y cereal. ¡Perdonemos todos las deudas!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo, mis familiares y mis muchachos, también les hemos prestado dinero y cereal. ¡Perdonemos todos las deudas!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También yo y mis hermanos y mis siervos les hemos prestado dinero y grano. Os ruego, pues, que abandonemos esta usura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano; absolvámosles ahora de este gravamen.
Spanish DHH 1996
También mis familiares, mis ayudantes y yo les hemos prestado dinero y trigo; así que, ¡vamos a perdonarles esta deuda!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También yo, mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano; soltémosles ahora de esta carga.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También yo y mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y grano. ¡Renunciemos ahora a esta usura!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También yo y mis hermanos y mis siervos les hemos prestado dinero y grano. Les ruego, pues, que abandonemos esta usura.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Casi todos nosotros estamos prestando dinero y granos a nuestros hermanos judíos sin ningún interés. Por eso, les ruego que dejen de hacer de la usura un negocio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo mismo, al igual que mis hermanos y mis trabajadores, he estado prestando dinero y grano al pueblo, pero ahora dejemos de cobrarles intereses.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mis hermanos y mis criados, y hasta yo mismo, les hemos prestado dinero y trigo. Pero ahora, ¡quitémosles esa carga de encima!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo mismo, mis ayudantes y mis familiares hemos prestado dinero y comida al pueblo, pero lo hacemos sin cobrar intereses.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y grano. ¡Perdonémosles esta deuda!
Spanish RVA 1989
También yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y granos. Renunciemos, por favor, a esta usura.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y granos. Renunciemos, por favor, a esta usura.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mis hermanos y yo también les hemos prestado dinero y grano, para que ellos puedan sobrevivir. ¡Dejemos de cobrarles intereses!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano: relevémosles ahora de este gravamen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano: relevémosles ahora de este gravamen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También yo y mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y grano; quitémosles ahora este gravamen.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y grano. ¡Perdonémosles esta deuda!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También yo y mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y grano; quitémosles ahora este gravamen.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, sepan que mis parientes, mis ayudantes y yo, hemos prestado dinero y trigo a estos compatriotas nuestros. Pero ahora vamos a decirles que no nos deben nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tanto yo como mis hermanos y mis hombres hemos estado prestando al pueblo dinero y comida. Por favor, ¡dejemos este asunto de cobrar intereses!