Nehemiah 6:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
También contaban delante de mí sus buenas obras, y a él le referían mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tambien contauan delante de mi ſus buenas obras, y à el recitauan mis palabras. Cartas embió Tobias para atemorizarme.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me contaban lo bien que Tobías hacía las cosas y, a la vez, le informaban de mí. Él, por su parte, seguía enviándome misivas atemorizadoras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me contaban lo bien que Tobías hacía las cosas y, a la vez, le informaban de mí. Él, por su parte, seguía enviándome misivas atemorizadoras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me contaban lo bien que Tobías hacía las cosas y, a la vez, le informaban de mí. Él, por su parte, seguía enviándome misivas atemorizadoras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me contaban lo bien que Tobías hacía las cosas y, a la vez, le informaban de mí. Él, por su parte, seguía enviándome misivas atemorizadoras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Además, hablaban de sus buenas obras en mi presencia y a él le informaban de mis palabras. Y Tobías me enviaba cartas para atemorizarme.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También contaban delante de mí las buenas obras de él, y a él le referían mis palabras. Y Tobías enviaba cartas para atemorizarme.
Spanish DHH 1996
De modo que lo elogiaban en mi presencia y le contaban lo que yo decía. Tobías, por su parte, me enviaba cartas para asustarme.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También contaban delante de mí sus buenas obras, y a él le referían mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Asimismo contaban sus bondades ante mí, y le referían mis palabras; y Tobías enviaba cartas para atemorizarme.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Además, hablaban de sus buenas obras en mi presencia y a él le informaban de mis palabras. Y Tobías me enviaba cartas para atemorizarme.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Algunos hasta lo elogiaban en mi presencia, y luego le contaban todo lo que yo había dicho. Y Tobías era quien me enviaba las cartas amenazadoras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Constantemente ellos me hablaban de las buenas acciones de Tobías, y luego le contaban todo lo que yo decía. Por su parte, Tobías no dejaba de enviarme cartas amenazadoras a fin de intimidarme.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En mi presencia hablaban bien de mí, pero luego le comunicaban todo lo que yo decía. Tobías, por su parte, trataba de intimidarme con sus cartas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos siempre me hablaban bien de él y le informaban todo lo que yo hacía. Pero él seguía enviándome cartas para atemorizarme.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También contaban delante de mí las buenas obras de Tobías, y a él le referían mis palabras. Y Tobías enviaba cartas para atemorizarme.
Spanish RVA 1989
Ellos contaban delante de mí las buenas obras de él, y le referían mis palabras. Y Tobías enviaba cartas para intimidarme.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos contaban delante de mí las buenas obras de él, y le referían mis palabras. Y Tobías enviaba cartas para intimidarme.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En mi presencia alababan sus buenas acciones, pero iban a contarle todo lo que yo decía. Y Tobías me enviaba cartas intimidatorias.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También contaban delante de mí sus buenas obras, y referíanle mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También contaban delante de mí sus buenas obras, y referíanle mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También contaban delante de mí las buenas obras de él, y a él le referían mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También contaban delante de mí las buenas obras de Tobías, y a él le referían mis palabras. Y Tobías enviaba cartas para atemorizarme.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También contaban delante de mí las buenas obras de él, y a él le referían mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Frente a mí, hablaban de todo lo bueno que Tobías había hecho, y a él le contaban todo lo que yo decía. Por su parte, Tobías me enviaba cartas para tratar de asustarme.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No dejaban de contarme todas las cosas buenas que hacía Tobías, y le informaban de lo que yo decía. Tobías también envió cartas para tratar de asustarme.