Nehemiah 6:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces envié yo a decirle: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces yo embié à el diziendo, No ay tal coſa como dizes, que de tu coraçon lo inuentas tu.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Contesté a Sambalat: — Nada de lo que dices es verdad; son simples invenciones tuyas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Contesté a Sambalat: —Nada de lo que dices es verdad; son simples invenciones tuyas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Contesté a Sambalat: —Nada de lo que dices es verdad; son simples invenciones tuyas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Contesté a Sambalat: — Nada de lo que dices es verdad; son simples invenciones tuyas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces le envié un mensaje, diciendo: No han sucedido esas cosas que tú dices, sino que las estás inventando en tu corazón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces envié yo a decirles: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish DHH 1996
Entonces le envié mi contestación, diciéndole que no había nada de cierto en aquellos rumores, sino que eran producto de su imaginación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces envié yo a decirle: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces envié a decirle: No hay tal cosa como dices, sino que las inventas de tu propio corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces le envié un mensaje, diciéndole: «No han sucedido esas cosas que tú dices, sino que las estás inventando en tu corazón».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mi respuesta fue: «Tú sabes que estás mintiendo, que no hay un ápice de verdad en todo lo que has dicho».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo respondí: «Todo lo que dices es puro cuento. Tú mismo inventaste todo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo envié a decirle: «Nada de lo que dices es cierto. Todo esto es pura invención tuya.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces le envié este mensaje a Sambalat: «Nada de lo que tú dices es cierto, son puros inventos tuyos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces, envié yo a decirle: —Nada de lo que dices es cierto, sino que son invenciones de tu corazón.
Spanish RVA 1989
Entonces envié a decirle: "No han sucedido esas cosas que tú dices, sino que tú las inventas en tu corazón."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces envié a decirle: “No han sucedido esas cosas que tú dices, sino que tú las inventas en tu corazón”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Yo le respondí: “Esto que dices no es verdad. Tú mismo lo has inventado.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces envié yo á decirles: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces envié yo á decirles: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces envié yo a decirle: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces envié yo a decirle: «No hay nada de lo que dices, sino que son invenciones de tu corazón.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces envié yo a decirle: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces yo le envié esta respuesta: «Nada de lo que dices es verdad. Es un invento tuyo».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Le contesté diciéndole: “¡No pasa nada de lo que dices! De hecho, ¡te lo estás inventando todo!”.