Nehemiah 7:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mandé à Hanani mi hermano, y à Hananias principe del Palacio en Ieruſalẽ, porque eſte era, como varon de verdad y temeroso de Dios, ſobre muchos,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A Jananí, mi hermano, y a Jananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén, que era un hombre íntegro y que sobresalía entre los demás por el respeto a Dios
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A Jananí, mi hermano, y a Jananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén, que era un hombre íntegro y que sobresalía entre los demás por el respeto a Dios,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A Jananí, mi hermano, y a Jananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén, que era un hombre íntegro y que sobresalía entre los demás por el respeto a Dios,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A Jananí, mi hermano, y a Jananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén, que era un hombre íntegro y que sobresalía entre los demás por el respeto a Dios
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hananí y a Hananías, comandante de la fortaleza, porque éste era hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
di a mi hermano Hanani, y a Ananás el príncipe del palacio, cargo sobre Jerusalén (porque éste era un hombre fiel y temeroso de Dios, más que muchos);
Spanish DHH 1996
Al frente de Jerusalén puse a mi hermano Hananí y a Hananías, el comandante de la ciudadela, que era un hombre digno de confianza y más temeroso de Dios que mucha gente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del palacio en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces puse al frente de Jerusalem a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues era un hombre leal y temía a Ha-’Elohim más que muchos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hananí y a Hananías, jefe de la fortaleza, porque este era hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ordené asumir el gobierno de Jerusalén a mi hermano Jananí y a Jananías, el comandante de la fortaleza, hombre muy fiel que temía a Dios, más que cualquier otro en el pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A mi hermano Hananí le entregué la responsabilidad de gobernar Jerusalén junto con Hananías, el comandante de la fortaleza, porque era un hombre fiel que temía a Dios más que la mayoría.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A mi hermano Jananí, que era un hombre fiel y temeroso de Dios como pocos, lo puse a cargo de Jerusalén, junto con Jananías, comandante de la ciudadela.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego, dejé a mi hermano Jananí, junto con Jananías, el jefe militar, a cargo de Jerusalén. Jananías era un hombre honesto y respetaba a Dios más que la mayoría de gente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A mi hermano Hanani y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (pues era un hombre de verdad y temeroso de Dios, más que muchos), les ordené:
Spanish RVA 1989
Luego puse a cargo de Jerusalén a mi hermano Hanani y a Ananías, jefe de la fortaleza, por ser éste un hombre de verdad y temeroso de Dios más que muchos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego puse a cargo de Jerusalén a mi hermano Hanani y a Ananías, jefe de la fortaleza, por ser este un hombre de verdad y temeroso de Dios más que muchos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, escogí a mi hermano Jananí y a Jananías, un hombre recto y temeroso de Dios como ningún otro, que era jefe de la fortaleza de Jerusalén,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque este era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A mi hermano Hanani y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (pues era un hombre de verdad y temeroso de Dios, más que muchos), les ordené,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque éste era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A mi hermano Hananí lo nombré gobernador de Jerusalén; a Hananías lo nombré jefe del palacio del rey, porque podía confiar en él, y además respetaba a Dios más que otras personas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Puse a mi hermano Hanani a cargo de Jerusalén, junto con Hananías, el comandante de la fortaleza, porque era un hombre honesto que respetaba a Dios más que muchos otros.
Lecturas recomendadas