Numbers 1:51 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando el tabernáculo partiere, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los levitas lo armarán; y el extraño que se acercare, morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quãdo el Tabernaculo partiere, los Leuitas lo desarmarán: y quãdo el Taber naculo paraie, los Leuitas lo armarán: y el estraño que ſe llegare, morirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando la Morada haya de trasladarse, los levitas la desmontarán; y cuando haya de detenerse, los levitas la montarán; cualquier intruso que se arrogue ese derecho será condenado a muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando la Morada haya de trasladarse, los levitas la desmontarán; y cuando haya de detenerse, los levitas la montarán; cualquier intruso que se arrogue ese derecho será condenado a muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando la Morada haya de trasladarse, los levitas la desmontarán; y cuando haya de detenerse, los levitas la montarán; cualquier intruso que se arrogue ese derecho será condenado a muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando la Morada haya de trasladarse, los levitas la desmontarán; y cuando haya de detenerse, los levitas la montarán; cualquier intruso que se arrogue ese derecho será condenado a muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando el tabernáculo haya de ser trasladado, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo acampe, los levitas lo armarán. Pero el extraño que se acerque, morirá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando el tabernáculo partiere, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
Spanish DHH 1996
y cuando haya que transportarlo, ellos serán quienes lo desmonten y quienes lo monten de nuevo cuando tengan que acampar. Toda persona ajena que se acerque al santuario, será condenada a muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando el tabernáculo partiere, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los levitas lo armarán; y el extraño que se acercare, morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando el Tabernáculo haya de ponerse en marcha, los levitas lo desmontarán, y cuando el Tabernáculo acampe, los levitas lo armarán, y el extraño que se acerque será muerto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cuando el tabernáculo haya de ser trasladado, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo acampe, los levitas lo armarán. Pero el extraño que se acerque, morirá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando sea tiempo de trasladar el tabernáculo, los levitas lo desarmarán, y cuando sea tiempo de detenerse, ellos lo armarán nuevamente. Sin embargo, cualquier persona no autorizada que se acerque al tabernáculo será ejecutada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando haya que trasladar el santuario, los levitas se encargarán de desarmarlo; cuando haya que instalarlo, serán ellos quienes lo armen. Pero cualquiera que se acerque al santuario y no sea sacerdote, morirá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando haya que trasladar la carpa sagrada, los levitas serán quienes la desarmen y cuando haya que instalarla, ellos serán quienes la armen de nuevo. Todo el que sea ajeno a la carpa y se acerque a ella, será condenado a muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando el tabernáculo haya de trasladarse, los levitas lo desarmarán, y cuando el tabernáculo haya de detenerse, los levitas lo armarán. Y el extraño que se acerque, morirá.
Spanish RVA 1989
Cuando el tabernáculo tenga que trasladarse, los levitas lo desarmarán; y cuando se detenga, los levitas lo armarán. El extraño que se acerque morirá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando el tabernáculo tenga que trasladarse, los levitas lo desarmarán; y cuando se detenga, los levitas lo armarán. El extraño que se acerque morirá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el tabernáculo haya de trasladarse, los levitas lo desarmarán, y cuando haya de detenerse, los levitas lo armarán; y el extraño que se acerque será condenado a muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando el tabernáculo haya de trasladarse, los levitas lo desarmarán, y cuando el tabernáculo haya de detenerse, los levitas lo armarán; y el extraño que se acercare morirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando el Tabernáculo haya de trasladarse, los levitas lo desarmarán, y cuando el Tabernáculo haya de detenerse, los levitas lo armarán. Y el extraño que se acerque, morirá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando el tabernáculo haya de trasladarse, los levitas lo desarmarán, y cuando el tabernáculo haya de detenerse, los levitas lo armarán; y el extraño que se acercare morirá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando llegue el momento de trasladar el Tabernáculo, los levitas lo bajarán, y cuando llegue el momento de acampar, los levitas lo levantarán. Cualquier forastero que se acerque al Tabernáculo debe ser condenado a muerte.