Numbers 10:30 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi natural.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y elle respondió, Y o no vẽdré, antes me yré a mi tierra, y à mi natural.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Jobab le respondió: — Yo no iré, sino que retornaré a mi tierra natal.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Jobab le respondió: —Yo no iré, sino que retornaré a mi tierra natal.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Jobab le respondió: —Yo no iré, sino que retornaré a mi tierra natal.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Jobab le respondió: — Yo no iré, sino que retornaré a mi tierra natal.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero él le dijo: No iré, sino que me iré a mi tierra y a mi parentela.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
Spanish DHH 1996
Pero Hobab le contestó: –No, yo prefiero volver a mi tierra, donde están mis parientes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi natural.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero él le dijo: No iré, sino que a mi tierra y a mi parentela he de irme.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero él le dijo: «No iré, sino que me iré a mi tierra y a mi familia».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero su cuñado le respondió: ―¡Muchas gracias!, pero debo regresar a mi tierra, con mis parientes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—No, no iré —respondió Hobab—. Debo regresar a mi propia tierra y a mi familia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—No, no iré —respondió Hobab—; quiero regresar a mi tierra y a mi familia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Hobab le dijo: —Yo no voy con ustedes, mejor me voy a mi tierra a donde está mi familia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él le respondió: —Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
Spanish RVA 1989
Pero él respondió: —No iré, sino que me iré a mi tierra y a mi parentela.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero él respondió: —No iré, sino que me iré a mi tierra y a mi parentela.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Hobab le respondió: «No puedo ir. Voy a volver a mi tierra, donde está mi parentela.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé á mi tierra y á mi parentela.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé á mi tierra y á mi parentela.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él le respondió: —Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No, no me iré, volveré a mi país y a mi pueblo”, respondió Hobab.