Numbers 11:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: ¡Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces Moyſen dixo, Seys cientos mil de pie es el pueblo en medio delqual yo estoy, y tu dizes, Y o les dare carne, y comerán vn mes de tiempo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces dijo Moisés: — El pueblo en medio del cual estoy suma seiscientos mil hombres de a pie y sin embargo tú dices: ¡Les daré suficiente carne para comer durante un mes entero!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces dijo Moisés: —El pueblo en medio del cual estoy suma seiscientos mil hombres de a pie y sin embargo tú dices: ¡Les daré suficiente carne para comer durante un mes entero!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces dijo Moisés: —El pueblo en medio del cual estoy suma seiscientos mil hombres de a pie y sin embargo tú dices: ¡Les daré suficiente carne para comer durante un mes entero!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces dijo Moisés: — El pueblo en medio del cual estoy suma seiscientos mil hombres de a pie y sin embargo tú dices: ¡Les daré suficiente carne para comer durante un mes entero!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Moisés dijo: El pueblo, en medio del cual estoy, llega a seiscientos mil de a pie; y tú has dicho: "Les daré carne a fin de que coman, por todo un mes."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes.
Spanish DHH 1996
Entonces Moisés respondió: –El pueblo que viene conmigo es de seiscientos mil hombres de a pie, ¿y dices que nos darás a comer carne durante un mes entero?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: ¡Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Moisés respondió: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual estoy, y Tú dices: Les daré carne, y comerán un mes entero.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Moisés dijo: «El pueblo, en medio del cual estoy, llega a 600,000 de a pie; y Tú has dicho: “Les daré carne a fin de que coman, por todo un mes”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Moisés dijo: ―Sólo los hombres suman seiscientos mil (mujeres y niños aparte); ¡y a pesar de eso les prometes carne durante todo un mes!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Moisés respondió al Señor: —¡Hay seiscientos mil soldados de infantería aquí conmigo y aun así dices: “Yo les daré carne durante un mes entero”!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Moisés replicó: —Me encuentro en medio de un ejército de seiscientos mil hombres, ¿y tú hablas de darles carne todo un mes?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Moisés respondió: —Estoy en medio de un ejército de 600 000 hombres y tú dices: “Yo les daré a comer carne por todo un mes”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijo Moisés: —Este pueblo, en medio del cual estoy, llega a los seiscientos mil de a pie, ¡y tú dices: «Les daré carne, y comerán un mes entero»!
Spanish RVA 1989
Entonces dijo Moisés: —Yo estoy en medio de un pueblo de 600.000 hombres de infantería, y tú dices: "Les daré carne, y comerán todo un mes."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces dijo Moisés: —Yo estoy en medio de un pueblo de seiscientos mil hombres de infantería, y tú dices: “Les daré carne, y comerán todo un mes”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Moisés dijo: «Este pueblo, en medio del cual estoy, llega a los seiscientos mil de a pie. ¿Y tú dices que les darás a comer carne todo un mes?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de á pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de á pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; ¡y tú dices: Les daré carne, y comerán un mes entero!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijo Moisés: —Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy, ¡y tú dices: “Les daré carne, y comerán un mes entero”!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; ¡y tú dices: Les daré carne, y comerán un mes entero!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y Moisés respondió: —Dios mío, ¿de dónde vas a sacar tanta carne para darles de comer todo un mes? Son como seiscientos mil hombres, sin contar a las mujeres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Moisés respondió: “Estoy aquí con 600.000 personas y me dices: ‘Les voy a dar carne y la comerán durante un mes’?