Numbers 13:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
qué tal la tierra habitada, si es buena o mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas o de fortalezas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y considerad la tierra, que tal es: y el pueblo que la habita, ſi es fuerte, o flaco: ſi es poco, o mucho:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
si la tierra que habitan es buena o mala; comprueben si sus ciudades están o no están amuralladas,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
si la tierra que habitan es buena o mala; comprobad si sus ciudades están o no están amuralladas,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
si la tierra que habitan es buena o mala; comprueben si sus ciudades están o no están amuralladas,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
si la tierra que habitan es buena o mala; comprobad si sus ciudades están o no están amuralladas,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y cómo es la tierra en que viven, si es buena o mala; y cómo son las ciudades en que habitan, si son como campamentos abiertos o con fortificaciones;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; y cómo son las ciudades habitadas, si son de tiendas o de fortalezas;
Spanish DHH 1996
Ved si sus ciudades están hechas de tiendas de campaña o si son fortificadas, y si la tierra en que viven es buena o mala,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
qué tal la tierra habitada, si es buena o mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas o de fortalezas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cómo es el suelo en que él habita, si es bueno o malo, y cómo son las ciudades en las cuales mora, si abiertas o fortificadas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y cómo es la tierra en que viven, si es buena o mala; y cómo son las ciudades en que habitan, si son como campamentos abiertos o con fortificaciones;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
si la tierra es fértil o no, y qué clase de ciudades son, si son pueblos sin muros o si son ciudades fortificadas;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Observen cómo es la tierra en que habitan. ¿Es buena o mala? ¿Viven en ciudades amuralladas o sin protección, a campo abierto?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Averigüen si la tierra en que viven es buena o mala, y si sus ciudades son abiertas o amuralladas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
buenos o malos. Fíjense cómo son sus ciudades, si están a campo abierto o si son fortificadas y si la tierra es buena o mala,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; cómo son las ciudades habitadas, si son campamentos o plazas fortificadas,
Spanish RVA 1989
Observad qué tal es la tierra habitada, si es buena o mala; cómo son las ciudades habitadas, si son sólo campamentos o fortificaciones;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Observen qué tal es la tierra habitada, si es buena o mala; cómo son las ciudades habitadas, si son solo campamentos o fortificaciones;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
fíjense si la tierra habitada es buena o mala, y en cómo son las ciudades habitadas, si son campamentos o plazas fortificadas;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Qué tal la tierra habitada, si es buena ó mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas ó de fortalezas;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte ó débil, si poco ó numeroso;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; y cómo son las ciudades habitadas, si son campamentos o plazas fortificadas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; cómo son las ciudades habitadas, si son campamentos o plazas fortificadas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; y cómo son las ciudades habitadas, si son campamentos o plazas fortificadas;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Fíjense también cómo han construido sus ciudades, y si son fuertes o frágiles como tiendas de campaña. Vean si su territorio tiene árboles, si es bueno y da muchos frutos, o si es malo y sin frutos. No sean miedosos, y traigan de allá algo de lo que la tierra produce». Comenzaba la cosecha de las primeras uvas
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿La tierra donde viven es buena o mala? ¿Son sus ciudades como campos abiertos, o tienen muros defensivos?