Numbers 13:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en una vara, y de las granadas y de los higos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y subieron por el Mediodia, y vinieron haſta Hebron: y alli eſtaua Achiman, y Sisai, y Tholmai, hijos de Enac. Y Hebron fue edificada ſiete años de Soan la de Egypto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llegaron hasta el valle de Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas que, valiéndose de un palo, tenían que llevar entre dos; recogieron también algunas granadas e higos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llegaron hasta el valle de Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas que, valiéndose de un palo, tenían que llevar entre dos; recogieron también algunas granadas e higos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llegaron hasta el valle de Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas que, valiéndose de un palo, tenían que llevar entre dos; recogieron también algunas granadas e higos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llegaron hasta el valle de Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas que, valiéndose de un palo, tenían que llevar entre dos; recogieron también algunas granadas e higos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y llegaron hasta el valle de Escol y de allí cortaron un sarmiento con un solo racimo de uvas; y lo llevaban en un palo entre dos hombres, con algunas de las granadas y de los higos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y llegaron hasta el valle de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.
Spanish DHH 1996
Llegaron hasta el arroyo de Escol, cortaron allí un sarmiento que tenía un racimo de uvas, y entre dos se lo llevaron colgado de un palo. También recogieron granadas e higos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en una vara, y de las granadas y de los higos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y llegaron hasta el valle de Escol, y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual cargaron en un palo entre dos, trayendo también de las granadas y de los higos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y llegaron hasta el valle de Escol y de allí cortaron un sarmiento con un solo racimo de uvas; y lo llevaban en un palo entre dos hombres, con algunas de las granadas y de los higos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego llegaron a lo que se conoce ahora como valle de Escol donde cortaron un racimo de uvas tan grande que fue necesario transportarlo en un palo cargado por dos hombres. También llevaron algunas muestras de granadas e higos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegaron al valle de Escol, cortaron una rama con un solo racimo de uvas, tan grande ¡que tuvieron que transportarlo en un palo, entre dos! También llevaron muestras de granadas e higos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando llegaron al valle del arroyo Escol, cortaron un sarmiento que tenía un solo racimo de uvas, y entre dos lo llevaron colgado de una vara. También cortaron granadas e higos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego fueron al valle de Escol, donde cortaron una rama con un racimo de uvas que cargaron sobre un palo entre dos hombres. También llevaron higos y granadas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llegaron hasta el arroyo de Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual llevaron entre dos en un palo, y también granados e higos.
Spanish RVA 1989
Después llegaron al arroyo de Escol. Allí cortaron una rama con un racimo de uvas, la cual llevaron entre dos en un palo. También tomaron granadas e higos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después llegaron al arroyo de Escol. Allí cortaron una rama con un racimo de uvas, la cual llevaron entre dos en un palo. También tomaron granadas e higos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Llegaron hasta el arroyo de Escol, y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual llevaron entre dos en un palo, y granadas e higos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trejeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y subieron por el mediodía, y vinieron hasta Hebrón: y allí estaban Aimán, y Sesai, y Talmai, hijos de Anac. Hebrón fué edificada siete años antes de Zoán, la de Egipto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llegaron hasta el arroyo Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual llevaron entre dos en un palo, y también granados e higos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando llegaron a un arroyo, cortaron un racimo de uvas tan grande y pesado que tuvieron que cargarlo entre dos. Los otros llevaron granadas e higos. El racimo que allí cortaron los israelitas era tan grande que a ese arroyo le pusieron por nombre Escol, que significa «racimo».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando llegaron al Valle de Escol cortaron una rama que tenía un solo racimo de uvas. Tenían que cargarla en un palo sostenido entre dos hombres. También recogieron algunas granadas e higos.