Numbers 13:24 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y se llamó aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llegaron haſta el arroyo de Escol, y de alli cortaron vn sarmiento con vn razimo de vuas, el qual truxeron dos en vna barra, y de las granadas y de los higos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y se llamó aquel lugar valle de Escol, por el racimo que allí cortaron los israelitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y se llamó aquel lugar valle de Escol, por el racimo que allí cortaron los israelitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y se llamó aquel lugar valle de Escol, por el racimo que allí cortaron los israelitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y se llamó aquel lugar valle de Escol, por el racimo que allí cortaron los israelitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A aquel lugar se le llamó el valle de Escol por razón del racimo que los hijos de Israel cortaron allí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se llamó aquel lugar el valle de Escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish DHH 1996
A aquel arroyo le pusieron por nombre Escol, por el racimo que cortaron allí los israelitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se llamó aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y llamaron aquel lugar Najalescol a causa del racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A aquel lugar se le llamó valle de Escol por razón del racimo que los israelitas cortaron allí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los israelitas llamaron al valle Escol (Racimo) por el racimo que allí encontraron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A ese lugar se le llamó el valle de Escol (que significa «racimo») por el racimo de uvas que los israelitas cortaron allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por el racimo que estos israelitas cortaron, a ese lugar se le llamó Valle de Escol.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A ese lugar se le llamó valle de Escol debido al racimo de uvas que los israelitas cortaron allí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y se llamó aquel lugar el valle de Escol, por el racimo que allí cortaron los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
A aquel lugar llamaron arroyo de Escol, por el racimo que los hijos de Israel cortaron allí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A aquel lugar llamaron arroyo de Escol, por el racimo que los hijos de Israel cortaron allí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como allí los hijos de Israel cortaron ese racimo de uvas, aquel lugar fue llamado valle de Escol.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llamóse aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trejeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se llamó aquel lugar el Valle de Escol, por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y se llamó aquel lugar el valle del Escol, por el racimo que allí cortaron los hijos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se llamó aquel lugar el Valle de Escol, por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
(El lugar fue llamado el Valle de Escol por el racimo de uvas que tomaron de allí).