Numbers 14:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Moisés respondió al SEÑOR: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu fortaleza;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Moyſen respondió à Iehoua, Y oyrlohan los Egypcios, porque de medio deel sacaste à eſte pueblo con tu fortaleza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Moisés respondió al Señor: — Si actúas así, se enterarán los egipcios —de donde sacaste a este pueblo con tu poder—
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Moisés respondió al Señor: —Si actúas así, se enterarán los egipcios —de donde sacaste a este pueblo con tu poder—
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Moisés respondió al Señor: —Si actúas así, se enterarán los egipcios —de donde sacaste a este pueblo con tu poder—
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Moisés respondió al Señor: — Si actúas así, se enterarán los egipcios —de donde sacaste a este pueblo con tu poder—
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Moisés respondió al SEÑOR: Entonces lo oirán los egipcios, pues tú sacaste a este pueblo de en medio de ellos con tu poder,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Moisés respondió a Jehová: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu fortaleza:
Spanish DHH 1996
Pero Moisés respondió al Señor: –Tú, con tu poder, sacaste de Egipto a este pueblo. Cuando los egipcios sepan lo que vas a hacer,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Moisés respondió al SEÑOR: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu fortaleza;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Moisés dijo a YHVH: Se enterarán los egipcios, pues de en medio de ellos Tú sacaste a este pueblo con tu fuerza,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Moisés respondió al S eñor***: «Entonces lo oirán los egipcios, pues Tú sacaste a este pueblo de en medio de ellos con Tu poder,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Pero, ¿qué pensarán los egipcios cuando oigan acerca de esto? —le respondió Moisés al Señor —. Ellos saben bien la demostración de poder que hiciste al rescatar a tu pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Moisés respondió: —¿Qué pensarán los egipcios cuando oigan acerca de esto? —le preguntó al Señor —. Ellos saben muy bien cómo demostraste tu poder cuando rescataste a tu pueblo de Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Moisés le argumentó al SEÑOR: —¡Recuerda que fuiste tú quien con tu poder sacaste de Egipto a este pueblo! Cuando los egipcios se enteren de lo ocurrido,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Moisés le dijo al SEÑOR: —Pero tú sacaste con poder a este pueblo de entre los egipcios, quienes se enterarán de lo que suceda,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Moisés respondió al Señor: —Lo oirán luego los egipcios, de en medio de los cuales sacaste a este pueblo con tu poder,
Spanish RVA 1989
Pero Moisés respondió a Jehovah: —Luego lo oirán los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Moisés respondió al SEÑOR: —Luego lo oirán los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Moisés le respondió al Señor: «¡Fuiste tú, con tu poder, quien sacó de Egipto a este pueblo! Cuando los egipcios sepan esto,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Moisés respondió á Jehová: Oiránlo luego los Egipcios, porque de en medio de ellos sacaste á este pueblo con tu fortaleza:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Moisés respondió á Jehová: Oiránlo luego los Egipcios, porque de en medio de ellos sacaste á este pueblo con tu fortaleza:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Moisés respondió a Jehová: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Moisés respondió a Jehová: —Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Moisés respondió a Jehová: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Moisés contestó: —Si matas a este pueblo de una sola vez, lo van a saber los egipcios, que te vieron sacar de su país a los israelitas. Luego los egipcios se lo contarán a las otras naciones, y ellas van a decir: “Dios no pudo llevar a su pueblo al territorio que les prometió. Por eso los dejó morir en el desierto”. »Todos saben que tú cuidas a este pueblo. Saben que tu nube está sobre ellos y los guía, de día con una columna de nube y de noche con una columna de fuego; también saben que tu pueblo puede verte cara a cara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Moisés le dijo al Señor: “¡Los egipcios se enterarán de esto! Fue por tu poder que sacaste a los israelitas de entre ellos.