Numbers 14:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dezian el vno àl otro, Hagamos vn capitan, y boluamos nos à Egypto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y se decían unos a otros: — Nombremos a un jefe y regresemos a Egipto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y se decían unos a otros: —Nombremos a un jefe y regresemos a Egipto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y se decían unos a otros: —Nombremos a un jefe y regresemos a Egipto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y se decían unos a otros: — Nombremos a un jefe y regresemos a Egipto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se decían unos a otros: Nombremos un jefe y volvamos a Egipto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto.
Spanish DHH 1996
Y empezaron a decirse unos a otros: “¡Pongamos a uno como jefe y volvamos a Egipto!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cada cual decía a su hermano: ¡Pongamos un caudillo y regresemos a Egipto!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y se decían unos a otros: «Nombremos un jefe y volvamos a Egipto».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La idea corrió por el campamento: «Elijamos a un caudillo y regresemos a Egipto».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces conspiraron entre ellos: «¡Escojamos a un nuevo líder y regresemos a Egipto!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y unos a otros se decían: «¡Escojamos un cabecilla que nos lleve a Egipto!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego se decían unos a otros: «Nombremos un jefe y volvamos a Egipto».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y se decían unos a otros: —Designemos un jefe y volvamos a Egipto.
Spanish RVA 1989
Y se decían unos a otros: —¡Nombremos un jefe y volvámonos a Egipto!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y se decían unos a otros: —¡Nombremos un jefe y volvámonos a Egipto!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y unos a otros se decían: «Designemos un capitán, y volvámonos a Egipto.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos á Egipto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos á Egipto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y decían el uno al otro: Designemos un capitán, y volvámonos a Egipto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y se decían unos a otros: «Designemos un capitán y volvamos a Egipto.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y decían el uno al otro: Designemos un capitán, y volvámonos a Egipto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y se decían unos a otros: «¡Vamos a elegir a un jefe que nos lleve de vuelta a Egipto!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se dijeron unos a otros: “Elijamos un nuevo líder y volvamos a Egipto”.