Numbers 14:40 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y se levantaron por la mañana, y subieron a la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí preparados para subir al lugar del cual ha hablado el SEÑOR; porque hemos pecado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y leuantaronſe por la mañana, y subieron à la cumbre del monte, diziendo, Henos aqui aparejados para subir àl lugar delqual ha hablado Iehoua, por quãto auemos peccado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se levantaron temprano por la mañana para encaminarse a lo más alto de la zona montañosa, diciendo: — Estamos dispuestos a subir al lugar del que nos ha hablado el Señor; porque verdaderamente hemos incurrido en pecado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se levantaron temprano por la mañana para encaminarse a lo más alto de la zona montañosa, diciendo: —Estamos dispuestos a subir al lugar del que nos ha hablado el Señor; porque verdaderamente hemos incurrido en pecado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se levantaron temprano por la mañana para encaminarse a lo más alto de la zona montañosa, diciendo: —Estamos dispuestos a subir al lugar del que nos ha hablado el Señor; porque verdaderamente hemos incurrido en pecado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se levantaron temprano por la mañana para encaminarse a lo más alto de la zona montañosa, diciendo: — Estamos dispuestos a subir al lugar del que nos ha hablado el Señor; porque verdaderamente hemos incurrido en pecado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y muy de mañana se levantaron y subieron a la cumbre del monte, y dijeron: Aquí estamos; subamos al lugar que el SEÑOR ha dicho, porque hemos pecado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se levantaron por la mañana, y subieron a la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.
Spanish DHH 1996
A la mañana siguiente se levantaron temprano, subieron a la parte alta de la región montañosa y dijeron: –¡Ya estamos aquí! Vayamos al lugar que el Señor nos ha prometido, pues en verdad hemos pecado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se levantaron por la mañana, y subieron a la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí preparados para subir al lugar del cual ha hablado el SEÑOR; porque hemos pecado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y levantándose temprano por la mañana, subieron a la cumbre del monte, diciendo: Aquí estamos, subiremos al lugar que ha dicho YHVH, pues hemos pecado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y se levantaron muy de mañana y subieron a la cumbre del monte, y dijeron: «Aquí estamos; subamos al lugar que el S eñor*** ha dicho, porque hemos pecado».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A la mañana siguiente los israelitas se levantaron muy temprano y comenzaron a avanzar hacia la Tierra prometida. ―Comprendemos que hemos pecado —dijeron—, pero ahora estamos dispuestos a entrar en la tierra que el Señor nos ha prometido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que a la mañana siguiente se levantaron temprano y subieron a la parte alta de las colinas. «¡Vamos! —dijeron—. Reconocemos que hemos pecado, pero ahora estamos listos para entrar a la tierra que el Señor nos prometió».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al otro día, muy de mañana, el pueblo empezó a subir a la parte alta de la zona montañosa, diciendo: —Subamos al lugar que el SEÑOR nos ha prometido, pues reconocemos que hemos pecado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se levantaron temprano en la mañana y comenzaron a dirigirse a la parte más alta de la zona montañosa. Dijeron: —Pues ya que estamos aquí, subiremos al lugar que dijo el SEÑOR porque reconocemos nuestro pecado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se levantaron muy de mañana y subieron a la cumbre del monte, y dijeron: —Aquí estamos para subir al lugar del cual ha hablado el Señor, porque hemos pecado.
Spanish RVA 1989
Después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: —Henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado Jehovah, porque hemos pecado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: —Henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado el SEÑOR, porque hemos pecado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces madrugaron y subieron a la cumbre del monte, pues decían: «Hemos pecado, así que estamos dispuestos a ir al lugar del cual nos ha hablado el Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y levantáronse por la mañana, y subieron á la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y levantáronse por la mañana, y subieron á la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se levantaron por la mañana y subieron a la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se levantaron muy de mañana y subieron a la cumbre del monte, diciendo: —Aquí estamos para subir al lugar del cual ha hablado Jehová, porque hemos pecado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se levantaron por la mañana y subieron a la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al día siguiente, los israelitas se levantaron muy temprano y se fueron a la parte más alta de un monte. Allí le dijeron a Moisés: —Aunque reconocemos nuestro pecado, de todos modos entraremos al territorio que Dios nos prometió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se levantaron temprano a la mañana siguiente planeando ir a las colinas. “Sí, realmente pecamos”, dijeron, “pero ahora estamos aquí e iremos donde el Señor nos dijo”.