Numbers 15:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que el SEÑOR ha dicho a Moisés,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y quando errardes, y no hizierdes todos estos mandamientos, que Iehoua ha dicho à Moyſen,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puede suceder que por inadvertencia dejen de obedecer alguno de estos mandamientos que el Señor ha comunicado a Moisés,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puede suceder que por inadvertencia dejéis de obedecer alguno de estos mandamientos que el Señor ha comunicado a Moisés,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puede suceder que por inadvertencia dejen de obedecer alguno de estos mandamientos que el Señor ha comunicado a Moisés,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puede suceder que por inadvertencia dejéis de obedecer alguno de estos mandamientos que el Señor ha comunicado a Moisés,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero cuando erréis y no observéis todos estos mandamientos que el SEÑOR ha hablado a Moisés,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,
Spanish DHH 1996
“Cuando involuntariamente dejéis de hacer cualquiera de las cosas que he ordenado a Moisés
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que el SEÑOR ha dicho a Moisés,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si erráis y no cumplís todos estos mandamientos que YHVH ha hablado a Moisés,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Pero cuando ustedes yerren y no observen todos estos mandamientos que el S eñor*** ha hablado a Moisés,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si por error tú o las generaciones futuras no cumplen con todas las reglas que el Señor les ha dado a través de los años por medio de Moisés,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero supongamos que ustedes, sin intención, no llevan a cabo todos estos mandatos que el Señor les dio por medio de Moisés.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Podría ocurrir que ustedes pecaran inadvertidamente, y que no cumplieran con todos los mandamientos que el SEÑOR entregó a Moisés,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Puede darse el caso de que ustedes involuntariamente dejen de cumplir alguno de estos mandatos que el SEÑOR le dijo a Moisés,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando involuntariamente dejéis de cumplir cualquiera de estos mandamientos que el Señor ha comunicado a Moisés,
Spanish RVA 1989
"‘Cuando pequéis por inadvertencia y no cumpláis todos estos mandamientos que Jehovah ha dado a Moisés
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘Cuando pequen por inadvertencia y no cumplan todos estos mandamientos que el SEÑOR ha dado a Moisés
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si no cumplen con todos estos mandamientos que yo, el Señor, le he comunicado a Moisés,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho á Moisés,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho á Moisés,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cuando involuntariamente dejéis de cumplir cualquiera de estos mandamientos que Jehová ha comunicado a Moisés,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si no hacen lo que desde el primer día les mandé por medio de Moisés, harán lo siguiente:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ahora bien, si pecan colectivamente sin querer y no siguen todas estas instrucciones que el Señor ha dado a Moisés,