Numbers 16:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un varón el que pecó? ¿Y te airarás contra toda la congregación?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos ſe echaron ſobre ſus sazes, y dixeron: Dios, Dios de los espiritus de toda carne, no es vn varon elque peccó, y ayrartehás tu contra toda la compaña?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: — Oh Dios, origen de toda vida, si ha sido uno solo el que pecó, ¿te enojarás contra toda la comunidad?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: —Oh Dios, origen de toda vida, si ha sido uno solo el que pecó, ¿te enojarás contra toda la comunidad?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: —Oh Dios, origen de toda vida, si ha sido uno solo el que pecó, ¿te enojarás contra toda la comunidad?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: — Oh Dios, origen de toda vida, si ha sido uno solo el que pecó, ¿te enojarás contra toda la comunidad?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero ellos cayeron sobre sus rostros, y dijeron: Oh Dios, Dios de los espíritus de toda carne, cuando un hombre peque, ¿te enojarás con toda la congregación?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos se postraron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué has de airarte contra toda la congregación?
Spanish DHH 1996
Pero ellos, inclinándose hasta tocar el suelo con la frente, dijeron: –Oh Dios, tú que das la vida a todos los hombres, ¿vas a enojarte con todo el pueblo por el pecado de un solo hombre?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un varón el que pecó? ¿Y te airarás contra toda la congregación?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ellos cayeron sobre sus rostros, y dijeron: ¡Dios, Dios del espíritu de toda carne! ¿No fue un hombre el que pecó? ¿Y te estás airado contra toda la asamblea?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ellos cayeron sobre sus rostros, y dijeron: «Oh Dios, Dios de los espíritus de toda carne, cuando un hombre peque, ¿te enojarás con toda la congregación?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Moisés y Aarón se postraron en tierra, delante del Señor: ―Oh Dios, Dios de toda la humanidad, ¿has de enojarte con toda el pueblo cuando es un solo hombre el que ha pecado?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Moisés y Aarón cayeron rostro en tierra y rogaron: —¡Oh Dios, tú eres el Dios que da aliento a todas las criaturas! ¿Tienes que enojarte con todo el pueblo cuando solo un hombre peca?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Moisés y Aarón se postraron rostro en tierra, y exclamaron: —SEÑOR, Dios de toda la humanidad: un solo hombre ha pecado, ¿y vas tú a enojarte con todos ellos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos se postraron rostro en tierra y dijeron: —Oh Dios, tú que eres Dios de los espíritus de toda la humanidad, un solo hombre ha pecado, ¿y te vas a enojar con toda la comunidad?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: —Dios, Dios de los espíritus de toda la humanidad, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué airarte contra toda la congregación?
Spanish RVA 1989
Ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: —Oh Dios, Dios de los espíritus de todo ser humano: Cuando un solo hombre peca, ¿te has de enfurecer contra toda la congregación?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: —Oh Dios, Dios de los espíritus de todo ser humano: Cuando un solo hombre peca, ¿te has de enfurecer contra toda la congregación?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos se postraron sobre sus rostros, y dijeron: «Dios, Dios de los espíritus de toda la humanidad, ¿por qué te enojas contra toda la congregación, si fue un solo hombre el que pecó?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un hombre el que pecó? ¿y airarte has tu contra toda la congregación?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un hombre el que pecó? ¿y airarte has tú contra toda la congregación?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ellos se postraron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué airarte contra toda la congregación?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: —Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué airarte contra toda la congregación?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ellos se postraron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué airarte contra toda la congregación?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Moisés y Aarón se tiraron de cara al suelo, y le dijeron a Dios: —Dios mío, tú que nos das vida a todos, ¡no los mates! ¿Vas a destruirlos por culpa de un solo hombre?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Moisés y Aarón cayeron al suelo boca abajo y dijeron: “Dios – Diosde todo lo que vive – si es un solo hombre el que peca, ¿tienes que enfadarte con todos?”