Numbers 16:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si fueren ellos visitados a la manera de todos los hombres, el SEÑOR no me envió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si como mueren todos los hombres, murieren estos, y s. con visitacion de todos los hombres ſerá visitado ſobre ellos, Iehoua no me embió.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si estos hombres mueren de muerte natural o siguiendo el destino común de todos los humanos, entonces no es el Señor quien me ha enviado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si estos hombres mueren de muerte natural o siguiendo el destino común de todos los humanos, entonces no es el Señor quien me ha enviado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si estos hombres mueren de muerte natural o siguiendo el destino común de todos los humanos, entonces no es el Señor quien me ha enviado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si estos hombres mueren de muerte natural o siguiendo el destino común de todos los humanos, entonces no es el Señor quien me ha enviado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
si éstos mueren como mueren todos los hombres o si sufren la suerte de todos los hombres, entonces el SEÑOR no me envió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si fueren ellos visitados a la manera de todos los hombres, Jehová no me envió.
Spanish DHH 1996
Si estos hombres mueren de forma natural, como los demás hombres, es que el Señor no me ha enviado;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si fueren ellos visitados a la manera de todos los hombres, el SEÑOR no me envió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si éstos llegan a morir como muere cualquier hombre, y si son visitados como se visita a cualquier hombre, entonces YHVH no me ha enviado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si estos mueren como mueren todos los hombres o si sufren la suerte de todos los hombres, entonces el S eñor*** no me envió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si estos hombres mueren en forma natural; de algún accidente o enfermedad común, el Señor no me ha enviado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si estos hombres mueren de muerte natural o si nada fuera de lo común les sucede, entonces el Señor no me ha enviado;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si estos hombres mueren de muerte natural, como es el destino de todos los hombres, eso querrá decir que el SEÑOR no me ha enviado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si esta gente muere como normalmente muere todo el mundo, de muerte natural, es que el SEÑOR no me ha mandado,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si como mueren todos los hombres mueren estos, o si al ser visitados, ellos corren la suerte de todos los hombres, el Señor no me ha enviado.
Spanish RVA 1989
Si éstos mueren como mueren todos los hombres, o si les acontece sólo la misma suerte de todos los hombres, entonces Jehovah no me ha enviado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si estos mueren como mueren todos los hombres, o si les acontece solo la misma suerte de todos los hombres, entonces el SEÑOR no me ha enviado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si cuando estos hombres sean visitados, mueren como mueren todos los hombres, eso querrá decir que el Señor no me envió.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, ó si fueren ellos visitados á la manera de todos los hombres, Jehová no me envió.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, ó si fueren ellos visitados á la manera de todos los hombres, Jehová no me envió.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si como mueren todos los hombres murieren estos, o si ellos al ser visitados siguen la suerte de todos los hombres, Jehová no me envió.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si como mueren todos los hombres mueren estos, o si al ser visitados ellos corren la suerte de todos los hombres, Jehová no me envió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si ellos al ser visitados siguen la suerte de todos los hombres, Jehová no me envió.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si esta gente muere normalmente, como cualquiera de nosotros, entonces significa que yo hago las cosas por mi cuenta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si estos hombres mueren de muerte natural, experimentando el destino de cada ser humano, entonces el Señor no me envió.