Numbers 16:34 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al estruendo de ellos; porque decían: Por ventura no nos trague la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todo Iſrael, los que eſtauan enderredor deellos, huyeron al estruendo deellos: porque dezian, Por ventura no nos trague la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al oír sus gritos, todos los israelitas que estaban cerca de ellos huyeron diciendo: “¡No sea que también a nosotros nos trague la tierra!”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al oír sus gritos, todos los israelitas que estaban cerca de ellos huyeron diciendo: «¡No sea que también a nosotros nos trague la tierra!».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al oír sus gritos, todos los israelitas que estaban cerca de ellos huyeron diciendo: «¡No sea que también a nosotros nos trague la tierra!».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al oír sus gritos, todos los israelitas que estaban cerca de ellos huyeron diciendo: “¡No sea que también a nosotros nos trague la tierra!”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y todos los israelitas que estaban alrededor de ellos huyeron a sus gritos, pues decían: ¡No sea que la tierra nos trague!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.
Spanish DHH 1996
Al oirlos gritar, todos los israelitas que se encontraban alrededor salieron corriendo y diciendo: “¡No nos vaya a tragar la tierra a nosotros también!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al estruendo de ellos; porque decían: Por ventura no nos trague la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y todos los israelitas que estaban alrededor de ellos huyeron ante sus gritos, pues decían: ¡No sea que la tierra nos trague a nosotros!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todos los israelitas que estaban alrededor de ellos huyeron a sus gritos, pues decían: «¡No sea que la tierra nos trague!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todo el pueblo de Israel huyó gimiendo, temeroso de que la tierra también se los tragara a ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y toda la gente que los rodeaba huyó cuando oyeron sus gritos. «¡La tierra nos tragará a nosotros también!», exclamaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al oírlos gritar, todos los israelitas huyeron de allí exclamando: —¡Corramos, no sea que la tierra nos trague también a nosotros!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos los israelitas que estaban cerca de ellos corrieron diciendo: «¡No vaya a ser que la tierra nos trague a nosotros también!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al oír sus gritos, todo Israel, los que estaban alrededor, huyeron, y decían: «¡No sea que nos trague también la tierra!».
Spanish RVA 1989
Y todo Israel, los que estaban a su alrededor, huyeron al grito de ellos, porque decían: "¡No sea que la tierra nos trague a nosotros también!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y todo Israel, los que estaban a su alrededor, huyeron al grito de ellos, porque decían: “¡No sea que la tierra nos trague a nosotros también!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al oír sus gritos, todos los israelitas que estaban a su alrededor huyeron, pues decían: «¡No nos vaya a tragar también la tierra!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al oír sus gritos, todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron, diciendo: «¡No sea que nos trague también la tierra!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al ver esto, todo el pueblo salió corriendo y gritando: «¡Vámonos de aquí! ¡No sea que también a nosotros nos trague la tierra!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando oyeron sus gritos, todos los israelitas cercanos salieron corriendo, gritando: “¡Cuidado! La tierra podría tragarnos a nosotros también”.