Numbers 16:48 — Compare Translations

23 translations compared side by side

Spanish 1569
Y se puso entre los muertos y los vivos, y la mortandad cesó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pusose entre los muertos y los biuos, y la mortandad ceſſo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se colocó entre los muertos y los vivos, y la plaga se detuvo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se puso entre los muertos y los vivos, y cesó la mortandad.
Spanish DHH 1996
Luego se colocó entre los que ya habían muerto y los que todavía quedaban con vida, y la plaga se detuvo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se puso entre los muertos y los vivos, y la mortandad cesó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y al colocarse entre los muertos y los vivos, la plaga fue detenida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces se colocó entre los muertos y los vivos, y la plaga se detuvo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y se paró entre los vivos y los muertos y la plaga se detuvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se puso entre los vivos y los muertos y se detuvo la plaga.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se puso entre los vivos y los muertos, y así detuvo la mortandad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se colocó entre vivos y muertos, y la plaga se detuvo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego se puso entre los muertos y los vivos, y cesó la mortandad.
Spanish RVA 1989
y se puso de pie entre los muertos y los vivos. Así cesó la mortandad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y se puso de pie entre los muertos y los vivos. Así cesó la mortandad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al interponerse entre los muertos y los vivos, cesó la mortandad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y púsose entre los muertos y los vivos, y cesó la mortandad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y púsose entre los muertos y los vivos; y cesó la mortandad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y se puso entre los muertos y los vivos; y cesó la mortandad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego se puso entre los muertos y los vivos, y cesó la mortandad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y se puso entre los muertos y los vivos; y cesó la mortandad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aarón, por su parte, se paró entre la gente que ya estaba muerta y la que todavía estaba viva, y así detuvo el castigo de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se interpuso entre los muertos y los vivos, y la peste se detuvo.