Numbers 17:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces los hijos de Iſrael hablaron, à Moyſen, diziendo, Heaqui noſotros somos muertos, perdidos somos, todos noſotros somos perdidos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Aarón tomó el incensario, tal como Moisés le había dicho, y corrió hacia el medio de la comunidad, cuando la plaga había irrumpido ya entre el pueblo. Así que Aarón echó el incienso, hizo expiación por el pueblo
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Aarón tomó el incensario, tal como Moisés le había dicho, y corrió hacia el medio de la comunidad, cuando la plaga había irrumpido ya entre el pueblo. Así que Aarón echó el incienso, hizo expiación por el pueblo
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Aarón tomó el incensario, tal como Moisés le había dicho, y corrió hacia el medio de la comunidad, cuando la plaga había irrumpido ya entre el pueblo. Así que Aarón echó el incienso, hizo expiación por el pueblo
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Aarón tomó el incensario, tal como Moisés le había dicho, y corrió hacia el medio de la comunidad, cuando la plaga había irrumpido ya entre el pueblo. Así que Aarón echó el incienso, hizo expiación por el pueblo
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí, perecemos, estamos perdidos; todos nosotros estamos perdidos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish DHH 1996
pero los israelitas dijeron a Moisés: “¡Estamos perdidos! ¡Todos vamos a morir!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces los hijos de Israel clamaron a Moisés, diciendo: ¡He aquí perecemos! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los israelitas dijeron a Moisés: «Vamos a morir; estamos perdidos; todos nosotros estamos perdidos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el pueblo de Israel volvió a quejarse una vez más: «¡Estamos perdidos! —se lamentaron—. Cada persona que se acerca al santuario muere. ¿Es que vamos a morir todos?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el pueblo de Israel le dijo a Moisés: «¡Estamos perdidos! ¡Moriremos! ¡Estamos arruinados!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces los israelitas le dijeron a Moisés: «¡Estamos perdidos, totalmente perdidos! ¡Vamos a morir!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero los israelitas le dijeron a Moisés: «¡Todos moriremos! ¡Estamos perdidos!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces los hijos de Israel dijeron a Moisés: —¡Vamos a morir! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos!
Spanish RVA 1989
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés diciendo: "¡He aquí que perecemos! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés diciendo: “¡He aquí que perecemos! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después los hijos de Israel hablaron con Moisés y le dijeron: «¡Estamos perdidos! ¡Estamos perdidos! ¡Ya podemos darnos por muertos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces los hijos de Israel hablaron á Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces los hijos de Israel hablaron á Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los hijos de Israel dijeron a Moisés: «¡Nos estamos muriendo! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero los israelitas le dijeron a Moisés: «Si acercarse al santuario de Dios significa morirse, ¡entonces todos vamos a morir!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los israelitas vinieron y le dijeron a Moisés: “¿No ves que todos vamos a morir? ¡Nos van a destruir! ¡Nos van a matar a todos!