Numbers 19:17 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomarán pará el immundo de la ceniza de la quema de la expiacion, y echarán ſobre ella agua biua en vn vaſo,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Para purificar a la persona que haya quedado impura se tomará parte de la ceniza de la víctima quemada en sacrificio y se echará sobre ella agua corriente en una vasija.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Para purificar a la persona que haya quedado impura se tomará parte de la ceniza de la víctima quemada en sacrificio y se echará sobre ella agua corriente en una vasija.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Para purificar a la persona que haya quedado impura se tomará parte de la ceniza de la víctima quemada en sacrificio y se echará sobre ella agua corriente en una vasija.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Para purificar a la persona que haya quedado impura se tomará parte de la ceniza de la víctima quemada en sacrificio y se echará sobre ella agua corriente en una vasija.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Entonces para la persona inmunda tomarán de las cenizas de lo que se quemó para purificación del pecado, y echarán sobre ella agua corriente en una vasija.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:
Spanish DHH 1996
“En tales casos de impureza se tomará un poco de la ceniza de la vaca sacrificada por el pecado, y se pondrá en una vasija para verterle encima agua de manantial.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y para el inmundo tomarán del polvo de la vaca que fue quemada como de pecado, y echarán sobre ella agua viva en un vaso;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para ese impuro se tomará ceniza de la ternera quemada en la expiación, y se echará en ella aguas vivas en una vasija.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces para la persona inmunda tomarán de las cenizas de lo que se quemó para purificación del pecado, y echarán sobre ella agua corriente en una vasija.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Para purificarlo se tomarán cenizas de la ternera alazana quemada para pago por el pecado y se pondrán en un recipiente y se llenará con aguas de manantial.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Para quitar la contaminación, pongan en un frasco parte de las cenizas de la ofrenda quemada de la purificación y echen agua fresca sobre ellas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Para purificar a la persona que quedó impura, en una vasija se pondrá un poco de la ceniza del sacrificio expiatorio, y se le echará agua fresca.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Con el fin de purificar a quien quedó impuro, se echará en una vasija un poco de la ceniza de la vaca del sacrificio por el pecado y se le añadirá agua fresca.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Para el impuro tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua corriente en un recipiente.
Spanish RVA 1989
Para el que esté impuro, tomarán parte de la ceniza de la vaca quemada por el pecado y sobre ella echarán agua fresca en una vasija.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Para el que esté impuro, tomarán parte de la ceniza de la vaca quemada por el pecado y sobre ella echarán agua fresca en una vasija.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para el impuro se tomará un poco de la ceniza de la vaca quemada en expiación, se echará sobre ella agua corriente en un recipiente,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua corriente en un recipiente;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Para el impuro tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua corriente en un recipiente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua corriente en un recipiente;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Este es el proceso para la purificación si eres impuro. Toma algunas de las cenizas del holocausto para la purificación y ponlas en un frasco con agua fresca.