Numbers 2:25 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La vandera del exercito de Dan estará àl Aquilon por ſus esquadrones: y el Principe de los hijos de Dan ſerá Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al norte acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Dan; su jefe será Ajiezer, hijo de Amisaday.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al norte acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Dan; su jefe será Ajiezer, hijo de Amisaday.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al norte acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Dan; su jefe será Ajiezer, hijo de Amisaday.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al norte acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Dan; su jefe será Ajiezer, hijo de Amisaday.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan, Ahiezer, hijo de Amisadai,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La bandera del ejército de Dan estará al norte, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai;
Spanish DHH 1996
“Al norte acamparán los ejércitos que marchan bajo la bandera de Dan. El ejército de la tribu de Dan tiene como jefe a Ahiézer, hijo de Amisadai,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El estandarte del ejército de Dan estará al aquilón, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El estandarte del campamento de Dan estará al norte por sus ejércitos, siendo el adalid de los hijos de Dan, Ahiezer ben Amisadai.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Dan es Ahiezer, hijo de Amisadai,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Las divisiones de Dan, Aser y Neftalí acamparán en el costado norte del tabernáculo, cada una bajo su estandarte. Estos son los nombres de las tribus, sus jefes y el número de tropas registradas: Dan Ahiezer, hijo de Amisadai 62.700
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Al norte, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Dan, según sus escuadrones. Su jefe es Ajiezer hijo de Amisaday.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»En el lado norte acamparán por tropas los de la unidad militar del campamento de Dan. Su jefe es Ajiezer hijo de Amisadai.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La bandera del campamento de Dan estará al norte, según el orden de sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan es Ahiezer hijo de Amisadai.
Spanish RVA 1989
"Al norte estarán los del estandarte del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan será Ajiezer hijo de Amisadai.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Al norte estarán los del estandarte del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan será Ajiezer hijo de Amisadai.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»La bandera del campamento de Dan, cuyo jefe es Ajiezer hijo de Amisaday, estará al norte, en el orden de sus ejércitos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La bandera del campamento de Dan estará al norte, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»La bandera del campamento de Dan estará al norte, según el orden de sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan era Ahiezer hijo de Amisadai.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La bandera del campamento de Dan estará al norte, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Al norte acampará la tribu de Dan. Su jefe militar es Ahiézer hijo de Amisadai. Según la cuenta que se hizo, sus tropas suman sesenta y dos mil setecientos soldados. »A la derecha de la tribu de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe militar es Paguiel hijo de Ocrán. Sus tropas suman cuarenta y un mil quinientos soldados. »A la izquierda de Dan acampará la tribu de Neftalí. Su jefe militar es Ahirá hijo de Enán. Sus tropas suman cincuenta y tres mil cuatrocientos soldados. »Las tropas de estas tribus seguirán la bandera de Dan. Juntas suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos soldados. Todos ellos marcharán en último lugar».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,