Numbers 2:34 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hizieron los hijos de Iſrael conforme à todas las coſas que Iehoua mandó à Moyſen: anſi aſſentarõ el cãpo por ſus vanderas, y anſi marcharon cada vno por ſus familias, ſegun las casas de ſus padres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hicieron, pues, los israelitas todo lo que el Señor había ordenado a Moisés: acampaban por regimientos y en ese mismo orden emprendían la marcha según sus clanes y sus casas patriarcales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hicieron, pues, los israelitas todo lo que el Señor había ordenado a Moisés: acampaban por regimientos y en ese mismo orden emprendían la marcha según sus clanes y sus casas patriarcales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hicieron, pues, los israelitas todo lo que el Señor había ordenado a Moisés: acampaban por regimientos y en ese mismo orden emprendían la marcha según sus clanes y sus casas patriarcales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hicieron, pues, los israelitas todo lo que el Señor había ordenado a Moisés: acampaban por regimientos y en ese mismo orden emprendían la marcha según sus clanes y sus casas patriarcales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que el SEÑOR había ordenado a Moisés; así acamparon por sus banderas y así partieron, cada uno según su familia, conforme a su casa paterna.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los hijos de Israel hicieron conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish DHH 1996
Los israelitas lo hicieron todo tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés: cada cual acampó bajo su propia bandera y marchó con su propio clan y su propia familia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus estandartes, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que YHVH había ordenado a Moisés. Así acamparon según sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno conforme su familia, según su casa paterna.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los israelitas hicieron conforme a todo lo que el S eñor*** había ordenado a Moisés; así acamparon por sus banderas y así marcharon, cada uno según su familia, conforme a su casa paterna.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el pueblo de Israel hizo todo como el Señor le ordenó a Moisés. Cada clan y cada familia establecía su campamento y marchaba bajo sus estandartes tal como el Señor les había indicado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los israelitas hicieron todo lo que el SEÑOR le mandó a Moisés: acampaban bajo sus propios estandartes, y se ponían en marcha, según sus clanes y familias patriarcales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que los israelitas hicieron todo tal como el SEÑOR mandó a Moisés: acamparon por unidades militares, y cada uno marchó con su propio grupo familiar y su propia familia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el Señor había ordenado a Moisés. Así acamparon bajo sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish RVA 1989
Los hijos de Israel hicieron conforme a todas las cosas que Jehovah mandó a Moisés. Así acampaban junto a sus estandartes y así se ponían en marcha, cada uno según su clan y su casa paterna.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los hijos de Israel hicieron conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés. Así acampaban junto a sus estandartes y así se ponían en marcha, cada uno según su clan y su casa paterna.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los hijos de Israel hicieron todo tal y como el Señor se lo ordenó a Moisés. Acamparon en el orden de sus banderas, y marcharon cada uno en el orden de sus familias, según las familias de sus antepasados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés. Así acamparon bajo sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los israelitas obedecieron todo lo que Dios le había ordenado a Moisés. Cada uno acampó bajo su propia bandera, y marchó con su propia familia y su propia tribu.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.