Numbers 20:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Aarón será reunido a sus pueblos; pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de Meriba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aaron ſerá juntado à ſus pueblos, que no entrará en la tierra que yo di à los hijos de Ifrael, por quanto fuestes rebelles á mi mandamiento à las Aguas de la renzilla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Ha llegado el tiempo de que Aarón se reúna con sus antepasados, pues él no entrará en la tierra que yo he dado a los israelitas, por cuanto ustedes se rebelaron contra mí en las aguas de Meribá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Ha llegado el tiempo de que Aarón se reúna con sus antepasados, pues él no entrará en la tierra que yo he dado a los israelitas, por cuanto os rebelasteis contra mí en las aguas de Meribá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Ha llegado el tiempo de que Aarón se reúna con sus antepasados, pues él no entrará en la tierra que yo he dado a los israelitas, por cuanto ustedes se rebelaron contra mí en las aguas de Meribá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Ha llegado el tiempo de que Aarón se reúna con sus antepasados, pues él no entrará en la tierra que yo he dado a los israelitas, por cuanto os rebelasteis contra mí en las aguas de Meribá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aarón será reunido a su pueblo, pues no entrará a la tierra que yo he dado a los hijos de Israel, porque vosotros os rebelasteis contra mi orden en las aguas de Meriba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aarón será reunido a su pueblo; pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish DHH 1996
“Aarón va a morir, y no entrará en el país que yo he dado a los israelitas, porque junto al manantial de Meribá desobedecisteis mis órdenes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aarón será reunido a su pueblo; pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de Meriba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aarón será reunido a su pueblo, pues no entrará en la tierra que Yo he dado a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi dicho en las aguas de Meribá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Aarón será reunido a su pueblo, pues no entrará a la tierra que Yo he dado a los israelitas, porque ustedes se rebelaron contra Mi orden en las aguas de Meriba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Ha llegado el momento en que Aarón debe morir. Él no entrará en la tierra que yo le he dado al pueblo de Israel, porque ustedes dos se rebelaron contra mis instrucciones en las aguas de Meribá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ha llegado el momento en que Aarón se reúna con sus antepasados al morir. Él no entrará a la tierra que le daré al pueblo de Israel, porque ustedes dos se rebelaron contra mis instrucciones con respecto al agua en Meriba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Pronto Aarón partirá de este mundo, de modo que no entrará en la tierra que les he dado a los israelitas porque ustedes dos no obedecieron la orden que les di en la fuente de Meribá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Aarón va a morir y se reunirá con sus antepasados porque él no puede entrar a la tierra que yo le he dado a los israelitas debido a que ustedes desobedecieron mis órdenes en Meribá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Ha llegado el tiempo de que Aarón se reúna con sus antepasados, y no entrará en la tierra que yo he dado a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish RVA 1989
"Aarón será reunido con su pueblo, pues no entrará en la tierra que he dado a los hijos de Israel, porque fuisteis rebeldes a mi mandato en las aguas de Meriba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Aarón será reunido con su pueblo, pues no entrará en la tierra que he dado a los hijos de Israel, porque ustedes fueron rebeldes a mi mandato en las aguas de Meriba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Puesto que en las aguas de la rencilla ustedes se rebelaron contra mi mandamiento, Aarón no entrará en la tierra que yo voy a darles a los hijos de Israel, sino que irá a reunirse con sus antepasados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aarón será reunido á sus pueblos; pues no entrará en la tierra que yo di á los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes á mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aarón será reunido á sus pueblos; pues no entrará en la tierra que yo di á los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes á mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aarón será reunido a su pueblo, pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Aarón va a ser reunido a su pueblo, pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aarón será reunido a su pueblo, pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de la rencilla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Aarón ya está por morirse, y no va a entrar en el país que les di a los israelitas, ya que en Meribá ustedes no confiaron en mí, sino que me desobedecieron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Aarón pronto se unirá a sus antepasados en la muerte. No entrará en el país que he dado a los israelitas, porque ambos desobedecieron mi orden en las aguas de Meribá.