Numbers 20:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y haz desnudar a Aarón sus vestidos, y viste de ellos a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y haz desnudar à Aaron ſus veſtidos, y viste deellos à Eleazar ſu hijo, porque Aaron ſerá congregado, y morirá alli.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Despoja a Aarón de sus vestiduras sacerdotales y pónselas a su hijo Eleazar; porque Aarón debe reunirse con sus antepasados, pues va a morir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Despoja a Aarón de sus vestiduras sacerdotales y pónselas a su hijo Eleazar; porque Aarón debe reunirse con sus antepasados, pues va a morir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Despoja a Aarón de sus vestiduras sacerdotales y pónselas a su hijo Eleazar; porque Aarón debe reunirse con sus antepasados, pues va a morir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Despoja a Aarón de sus vestiduras sacerdotales y pónselas a su hijo Eleazar; porque Aarón debe reunirse con sus antepasados, pues va a morir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y quita a Aarón sus vestidos y ponlos sobre su hijo Eleazar. Entonces Aarón será reunido a su pueblo, y morirá allí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y haz desnudar a Aarón sus vestiduras, y viste de ellos a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido con su pueblo, y allí morirá.
Spanish DHH 1996
allí le quitarás a Aarón la ropa sacerdotal y se la pondrás a Eleazar. Aarón morirá allí.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y haz desnudar a Aarón sus vestidos, y viste de ellos a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Quítale a Aarón sus vestiduras, y con ellas harás vestir a Eleazar su hijo, y Aarón será reunido, y morirá allí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y quítale a Aarón sus vestidos y ponlos sobre su hijo Eleazar. Entonces Aarón será reunido a su pueblo, y morirá allí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allí le quitarás a Aarón las ropas sacerdotales y se las pondrás a Eleazar su hijo, y Aarón morirá allí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahí le quitarás las vestiduras sacerdotales a Aarón y se las pondrás a su hijo Eleazar. Aarón morirá allí y se reunirá con sus antepasados».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Allí le quitarás a Aarón sus vestiduras sacerdotales, y se las pondrás a su hijo Eleazar, pues allí Aarón se reunirá con sus antepasados.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y allí le quitarás a Aarón sus vestiduras sacerdotales y se las pondrás a su hijo Eleazar. Luego Aarón morirá y se reunirá con sus antepasados».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
desnuda a Aarón de sus vestiduras y viste con ellas a Eleazar, su hijo, porque Aarón morirá allí e irá a reunirse con sus antepasados.
Spanish RVA 1989
Quita a Aarón sus vestiduras, y viste con ellas a su hijo Eleazar. Porque Aarón será reunido con su pueblo, y allí morirá."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Quita a Aarón sus vestiduras, y viste con ellas a su hijo Eleazar. Porque Aarón será reunido con su pueblo, y allí morirá”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Allí despojarás a Aarón de sus vestiduras, y con ellas vestirás a Eleazar, su hijo. Porque Aarón morirá allí e irá a reunirse con sus antepasados.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y haz desnudar á Aarón sus vestidos, y viste de ellos á Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido á sus pueblos, y allí morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y haz desnudar á Aarón sus vestidos, y viste de ellos á Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido á sus pueblos, y allí morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y desnuda a Aarón de sus vestiduras, y viste con ellas a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
desnuda a Aarón de sus vestiduras y viste con ellas a Eleazar, su hijo, porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y desnuda a Aarón de sus vestiduras, y viste con ellas a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Allí morirá Aarón. Cuando haya muerto, le quitarás su ropa de sacerdote y se la pondrás a Eleazar».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Quítale a Aarón la ropa de sacerdote y pónsela a su hijo Eleazar. Aarón va a morir allí y se unirá a sus antepasados en la muerte”.