Numbers 21:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; a él cantad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Iſrael cantó eſta cancion, Sube pozo, cantad à el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Fue entonces cuando Israel entonó esta canción: ¡Brota, pozo! ¡Canten en su honor!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Fue entonces cuando Israel entonó esta canción: ¡Brota, pozo! ¡Cantad en su honor!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Fue entonces cuando Israel entonó esta canción: ¡Brota, pozo! ¡Canten en su honor!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Fue entonces cuando Israel entonó esta canción: ¡Brota, pozo! ¡Cantad en su honor!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces cantó Israel este cántico: ¡Salta, oh pozo! A él cantad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; a él cantad:
Spanish DHH 1996
Fue en esta ocasión cuando los israelitas cantaron: “¡Brota, agua del pozo! ¡Cantadle al pozo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; a él cantad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces cantó Israel este cántico: ¡Brota, oh pozo! ¡A él cantad!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces cantó Israel este cántico: «¡Salta, oh pozo! A él canten.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lo que ocurrió lo describe una canción que el pueblo canta: «Brota, oh manantial; cantémosle al agua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Allí los israelitas entonaron el siguiente canto: «¡Brota, oh pozo! ¡Sí, canten sus alabanzas!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En esa ocasión Israel entonó este cántico: «¡Que brote el agua! ¡Que cante el pozo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En esa ocasión los israelitas cantaron esta canción: «Pozo, ¡brota agua! Cántenle al pozo,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces entonó Israel este cántico: ¡Sube, pozo! ¡A él cantad!
Spanish RVA 1989
Entonces Israel cantó este cántico: "¡Brota, oh pozo! ¡Cantadle!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Israel cantó este cántico: “¡Brota, oh pozo! ¡Cántenle!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Israel entonó allí este cántico: «¡Canta, pozo! ¡Deja fluir el agua!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; á él cantad:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; á él cantad:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces, cantó Israel este cántico: Sube, oh pozo; a él cantad;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces, entonó Israel este cántico: «¡Sube, pozo! ¡A él cantad!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces, cantó Israel este cántico: Sube, oh pozo; a él cantad;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ese día los israelitas cantaron: «¡Que brote agua del pozo! ¡Nosotros le cantaremos canciones!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los israelitas cantaron esta canción: “¡Echen agua en el pozo! ¡Cada uno de ustedes, cante!