Numbers 22:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque el SEÑOR no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi Balaam ſe leuantó por la mañana, y dixo à los principes de Balac, Bolueos à vuestra tierra, porque Iehoua no me quiere dexar yr con vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Balaán se levantó por la mañana y dijo a los dignatarios de Balac: — Retornen a su tierra, porque el Señor no me deja ir con ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Balaán se levantó por la mañana y dijo a los dignatarios de Balac: —Retornad a vuestra tierra, porque el Señor no me deja ir con vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Balaán se levantó por la mañana y dijo a los dignatarios de Balac: —Retornen a su tierra, porque el Señor no me deja ir con ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Balaán se levantó por la mañana y dijo a los dignatarios de Balac: — Retornad a vuestra tierra, porque el Señor no me deja ir con vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Balaam se levantó de mañana y dijo a los jefes de Balac: Volved a vuestra tierra, porque el SEÑOR ha rehusado dejarme ir con vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish DHH 1996
Al día siguiente, Balaam se levantó y dijo a los jefes que había enviado Balac: –Regresad a vuestra tierra. El Señor no me permite ir con vosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque el SEÑOR no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Balaam se levantó de mañana y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque YHVH se niega a dejarme ir con vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Balaam se levantó de mañana y dijo a los jefes de Balac: «Vuelvan a su tierra, porque el S eñor*** ha rehusado dejarme ir con ustedes».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al día siguiente Balán les dijo a los hombres: ―Váyanse, el Señor no me deja ir con ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A la mañana siguiente, Balaam se levantó y les dijo a los funcionarios de Balac: «¡Regresen a casa! El Señor no me dejará ir con ustedes».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al otro día Balán se levantó y les dijo a los gobernantes enviados por Balac: «Regresen a su tierra, porque el SEÑOR no quiere que yo vaya con ustedes.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Balán se levantó por la mañana y les dijo a los jefes de Balac: —Vuelvan a su tierra porque el SEÑOR no me permite ir con ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Balaam se levantó por la mañana y dijo a los príncipes de Balac: —Volveos a vuestra tierra, porque el Señor no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish RVA 1989
Balaam se levantó de mañana y dijo a los principales de Balac: —Regresad a vuestra tierra, porque Jehovah ha rehusado dejar que yo vaya con vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Balaam se levantó de mañana y dijo a los principales de Balac: —Regresen a su tierra, porque el SEÑOR ha rehusado dejar que yo vaya con ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y así, al día siguiente Balaam se levantó y les dijo a los príncipes de Balac: «Vuelvan a su tierra. El Señor no me permite ir con ustedes.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo á los príncipes de Balac: Volveos á vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo á los príncipes de Balac: Volveos á vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así Balaam se levantó por la mañana y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Balaam se levantó por la mañana y dijo a los príncipes de Balac: —Volveos a vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así Balaam se levantó por la mañana y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al día siguiente, Balaam se levantó y les dio a aquellos hombres el mensaje que Dios le había dado: «Regresen a su país, porque Dios no me deja ir con ustedes».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por la mañana Balaam se levantó y dijo a los mensajeros de Balac, “Vuelve al lugar de donde viniste porque el Señor se ha negado a permitirme ir contigo”.