Numbers 22:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los quales vinieron à Balaam, y dixeronle, Ansi dize Balac hijo de Sephor, Ruegote que no dexes de venir à mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los cuales llegaron adonde estaba Balaán y le dijeron: — Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no rehúses venir a mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los cuales llegaron adonde estaba Balaán y le dijeron: —Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no rehúses venir a mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los cuales llegaron adonde estaba Balaán y le dijeron: —Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no rehúses venir a mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
los cuales llegaron adonde estaba Balaán y le dijeron: — Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no rehúses venir a mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y fueron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: "Te ruego que no rehúses venir a mí;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;
Spanish DHH 1996
Ellos fueron a ver a Balaam y le dijeron: –Balac, hijo de Sipor, nos manda a decirte: ‘Por favor, no te niegues a venir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
los cuales fueron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac hijo de Zippor: Te ruego que no te niegues a venir a mí,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y fueron a Balaam, y le dijeron: «Así dice Balac, hijo de Zipor: “Te ruego que no rehúses venir a mí;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estos se presentaron ante Balán y le dieron el siguiente mensaje: ―El rey Balac te ruega que vayas. Promete darte grandes honores y cualquier cantidad de dinero que pidas. Ven de inmediato, y maldice a ese pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Llegaron donde estaba Balaam y le transmitieron el siguiente mensaje: «Esto dice Balac, hijo de Zipor: “Por favor, no permitas que nada te impida venir a ayudarme.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
quienes fueron y le dijeron a Balán: —Esto es lo que dice Balac hijo de Zipor: “No permitas que nada te impida venir a verme,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
que fueron a Balán y le dijeron: —Esto es lo que Balac hijo de Zipor dice: “No dejes que nada te impida venir aquí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
los cuales fueron a ver a Balaam y le dijeron: —Así dice Balac hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí,
Spanish RVA 1989
Llegaron a Balaam y le dijeron: —Así ha dicho Balac hijo de Zipor: "Por favor, no dejes de venir a mí,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Llegaron a Balaam y le dijeron: —Así ha dicho Balac hijo de Zipor: “Por favor, no dejes de venir a mí,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y estos le dijeron a Balaam: «Así dice Balac, hijo de Sipor: “Te ruego que no dejes de venir a mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los cuales vinieron á Balaam, y dijéronle: Así dice Balac, hijo de Zippor: Ruégote que no dejes de venir á mí:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los cuales vinieron á Balaam, y dijéronle: Así dice Balac, hijo de Zippor: Ruégote que no dejes de venir á mí:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
los cuales fueron a ver a Balaam y le dijeron: —Así dice Balac hijo de Zipor: “Te ruego que no dejes de venir a mí,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando llegaron a donde estaba Balaam, le dieron el mensaje del rey: «Ven de inmediato; no te resistas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando llegaron le dijeron a Balaam: “Esto es lo que dice Balac hijo de Zipor: ‘Por favor, no dejes que nada te impida venir a verme,