Numbers 22:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el ángel del SEÑOR volvió a pasar, y se puso en una angostura, donde no había camino para apartarse ni a diestra ni a siniestra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Angel de Iehoua boluió à paſſar, y pusose en vna angostura donde no auia camino para apartar ni à diestra ni à siniestra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De nuevo el ángel del Señor se adelantó y se plantó en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De nuevo el ángel del Señor se adelantó y se plantó en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De nuevo el ángel del Señor se adelantó y se plantó en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De nuevo el ángel del Señor se adelantó y se plantó en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el ángel del SEÑOR se fue más lejos, y se puso en un sitio estrecho donde no había manera de volverse ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el Ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura, donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish DHH 1996
Pero el ángel del Señor se adelantó a ellos y se detuvo en un lugar muy estrecho, donde no podía uno apartarse ni a un lado ni a otro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el ángel del SEÑOR volvió a pasar, y se puso en una angostura, donde no había camino para apartarse ni a diestra ni a siniestra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el Ángel de YHVH pasó más allá, y se puso en pie en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El ángel del S eñor*** se fue más lejos, y se puso en un sitio estrecho donde no había manera de volverse ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el ángel del Señor siguió por el camino y se paró en un lugar tan estrecho que la burra no podía pasar por ningún lado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el ángel del Señor se adelantó y se plantó en un lugar tan estrecho que la burra no podía pasar del todo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El ángel del SEÑOR se les adelantó y se detuvo en un lugar más estrecho, donde ya no había hacia dónde volverse.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El ángel del SEÑOR se adelantó de nuevo y se paró en un sitio angosto, sin dejar espacio ni a la izquierda ni a la derecha.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El ángel del Señor pasó más allá, y se puso en un sendero angosto donde no había camino para apartarse ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVA 1989
El ángel de Jehovah pasó más adelante, y se puso de pie en un lugar angosto, donde no había espacio para apartarse a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El ángel del SEÑOR pasó más adelante, y se puso de pie en un lugar angosto, donde no había espacio para apartarse a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el ángel del Señor avanzó un poco más y se puso en un lugar más angosto, donde ya no había manera de avanzar ni a un lado ni al otro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el ángel de Jehová pasó más allá, y púsose en una angostura, donde no había camino para apartarse ni á diestra ni á siniestra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el ángel de Jehová pasó más allá, y púsose en una angostura, donde no había camino para apartarse ni á diestra ni á siniestra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en un sendero angosto donde no había camino para apartarse ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego el ángel se adelantó y se plantó en un lugar tan angosto que nadie podía moverse ni a un lado ni al otro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el ángel del Señor se adelantó y se paró en un lugar estrecho donde no había espacio para pasar, ni a la derecha ni a la izquierda.