Numbers 22:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y viendo el asna al ángel del SEÑOR, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó, y azotó al asna con el palo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el aſna viendo àl Angel de Iehoua, echose debaxo de Balaam, y Balaam ſe enojó, y hirió àl aſna conel palo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando la burra vio otra vez al ángel del Señor, se tumbó en el suelo teniendo encima a Balaán que, por su parte, estaba enfurecido y no cesaba de apalearla con su vara.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando la burra vio otra vez al ángel del Señor, se tumbó en el suelo teniendo encima a Balaán que, por su parte, estaba enfurecido y no cesaba de apalearla con su vara.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando la burra vio otra vez al ángel del Señor, se tumbó en el suelo teniendo encima a Balaán que, por su parte, estaba enfurecido y no cesaba de apalearla con su vara.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando la burra vio otra vez al ángel del Señor, se tumbó en el suelo teniendo encima a Balaán que, por su parte, estaba enfurecido y no cesaba de apalearla con su vara.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y viendo el asna al ángel del SEÑOR, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó y golpeó al asna con su palo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y viendo el asna al Ángel de Jehová, se echó debajo de Balaam; y se enojó Balaam, y golpeó al asna con un palo.
Spanish DHH 1996
Cuando el asna vio al ángel del Señor se echó al suelo. Entonces Balaam se enojó y la azotó con una vara.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y viendo el asna al ángel del SEÑOR, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó, y azotó al asna con el palo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al ver al Ángel de YHVH, el asna se echó debajo de Balaam, y Balaam se enojó y azotó al asna con la vara.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y viendo el asna al ángel del S eñor***, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó y golpeó al asna con su palo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que el animal no tuvo más remedio que echarse en el camino. En un arranque de ira, Balán la azotó nuevamente con su vara.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esta vez cuando la burra vio al ángel, se echó al suelo con Balaam encima. Entonces Balaam, furioso, volvió a golpear al animal con su vara.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando la burra vio al ángel del SEÑOR, se echó al suelo con Balán encima. Entonces se encendió la ira de Balán y golpeó a la burra con un palo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando la burra vio al ángel del SEÑOR se echó al suelo, entonces Balán se enojó y la golpeó con su vara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando el asna vio al ángel del Señor, se echó al suelo debajo de Balaam. Balaam se enojó y azotó al asna con un palo.
Spanish RVA 1989
El asna, al ver al ángel de Jehovah, se recostó debajo de Balaam. Y éste se enojó y azotó al asna con un palo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El asna, al ver al ángel del SEÑOR, se recostó debajo de Balaam. Y este se enojó y azotó al asna con un palo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al ver el asna al ángel del Señor, se echó al suelo debajo de Balaam, y este se enojó y la azotó con un palo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y viendo el asna al ángel de Jehová, echóse debajo de Balaam: y enojóse Balaam, é hirió al asna con el palo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y viendo el asna al ángel de Jehová, echóse debajo de Balaam: y enojóse Balaam, é hirió al asna con el palo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y viendo el asna al ángel de Jehová, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó y azotó al asna con un palo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando el asna vio al ángel de Jehová, se echó al suelo debajo de Balaam. Balaam se enojó y azotó al asna con un palo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y viendo el asna al ángel de Jehová, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó y azotó al asna con un palo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando la burra vio al ángel, se echó al suelo y ya no quiso dar ni un paso más. Balaam se enojó muchísimo y golpeó a la burra con un palo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El burro vio al ángel del Señor y se acostó bajo Balaam. Se enfadó y lo golpeó con su bastón.