Numbers 22:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿Por ventura no puedo yo honrarte?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Balac dixo à Balaam, No embié yo àti à llamarte, porque no has venido à mi? Por uentura no puedo honrrarte?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Balac dijo a Balaán: — ¿Por qué no viniste cuando te mandé llamar por primera vez? ¿Acaso no está en mi mano recompensarte?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Balac dijo a Balaán: —¿Por qué no viniste cuando te mandé llamar por primera vez? ¿Acaso no está en mi mano recompensarte?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Balac dijo a Balaán: —¿Por qué no viniste cuando te mandé llamar por primera vez? ¿Acaso no está en mi mano recompensarte?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Balac dijo a Balaán: — ¿Por qué no viniste cuando te mandé llamar por primera vez? ¿Acaso no está en mi mano recompensarte?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Balac dijo a Balaam: ¿No envié a llamarte con urgencia? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a ti a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte?
Spanish DHH 1996
y le dijo: –Te mandé a llamar con insistencia. ¿Por qué no querías venir? ¿Pensabas que no soy capaz de hacerte grandes honores?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿Por ventura no puedo yo honrarte?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié a llamarte? ¿Por qué no venías a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Balac dijo a Balaam: «¿No envié a llamarte con urgencia? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Por qué te has demorado tanto? —le preguntó—. ¿No creíste cuando yo te dije que te daría grandes honores?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿No era urgente la invitación que te envié? ¿Por qué no viniste enseguida? —le preguntó Balac a Balaam—. ¿No me creíste cuando te dije que te honraré con una generosa recompensa?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Balac le dijo a Balán: —¿Acaso no te mandé llamar? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Crees que no soy capaz de recompensarte?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Balac le dijo a Balán: —¿Acaso no envié hombres a traerte? ¿Por qué no viniste? ¿Es que acaso no soy capaz de recompensarte?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y Balac dijo a Balaam: —¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido ante mí? ¿No puedo yo honrarte?
Spanish RVA 1989
Entonces Balac dijo a Balaam: —¿Acaso no envié yo a llamarte con urgencia? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Acaso no puedo yo honrarte?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Balac dijo a Balaam: —¿Acaso no envié yo a llamarte con urgencia? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Acaso no puedo yo honrarte?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Allí, Balac le dijo a Balaam: «¿Acaso no mandé a llamarte? ¿Por qué no acudiste a mi llamado? ¿Crees que no puedo darte muchas riquezas?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Balac dijo á Balaam: ¿No envié yo á ti á llamarte? ¿por qué no has venido á mí? ¿no puedo yo honrarte?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Balac dijo á Balaam: ¿No envié yo á ti á llamarte? ¿por qué no has venido á mí? ¿no puedo yo honrarte?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Balac dijo a Balaam: —¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido ante mí? ¿No puedo yo honrarte?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Allí Balac le dijo a Balaam: —¿Por qué no viniste cuando te llamé? ¿Creíste que no te daría lo que te ofrecí?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Le dijo a Balaam, “¿No pensaste que mi llamada para que vinieras era urgente? ¿Por qué no viniste a mí inmediatamente? ¿Pensaste que no podía pagarte lo suficiente?”