Numbers 23:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab; y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho el SEÑOR?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vino àel, y heaqui que el eſtaua junto à ſu holocausto, y con el los principes de Moab: y dixole Balac, Que ha dicho Iehoua?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Balaán regresó adonde había dejado a Balac y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de los dignatarios de Moab. Y Balac le preguntó: — ¿Qué te ha dicho el Señor?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Balaán regresó adonde había dejado a Balac y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de los dignatarios de Moab. Y Balac le preguntó: —¿Qué te ha dicho el Señor?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Balaán regresó adonde había dejado a Balac y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de los dignatarios de Moab. Y Balac le preguntó: —¿Qué te ha dicho el Señor?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Balaán regresó adonde había dejado a Balac y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de los dignatarios de Moab. Y Balac le preguntó: — ¿Qué te ha dicho el Señor?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él volvió a Balac, y he aquí, estaba de pie junto a su holocausto, y los jefes de Moab con él. Y Balac le dijo: ¿Qué ha dicho el SEÑOR?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?
Spanish DHH 1996
Balaam regresó y encontró a Balac de pie, junto al sacrificio, en compañía de los jefes moabitas. Y Balac le preguntó: –¿Qué te dijo el Señor?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab; y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho el SEÑOR?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y fue a él, y he aquí éste se mantenía en pie junto a su holocausto, acompañado por los príncipes de Moab. Y Balac le preguntó: ¿Qué ha dicho YHVH?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y él volvió a Balac, quien estaba de pie junto a su holocausto, y los jefes de Moab con él. Y Balac le preguntó: «¿Qué ha dicho el S eñor***?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego Balán regresó con el rey y sus príncipes que estaban de pie junto a los altares. ―¿Qué te ha dicho el Señor? —le preguntó ansiosamente el rey.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Balaam volvió y encontró al rey de pie junto a sus ofrendas quemadas, con todos los funcionarios de Moab. —¿Qué dijo el Señor? —preguntó Balac ansiosamente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Balán se fue adonde estaba Balac, y lo encontró de pie, al lado de su holocausto, en compañía de los jefes de Moab. Balac le preguntó: —¿Qué dijo el SEÑOR?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Balán volvió a donde estaba Balac y lo encontró de pie al lado del sacrificio que debe quemarse completamente, junto con los jefes de Moab. Balac le preguntó: —¿Qué dijo el SEÑOR?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Volvió a él y lo halló junto a su holocausto, acompañado de los príncipes de Moab. Balac le preguntó: —¿Qué ha dicho el Señor?
Spanish RVA 1989
Después volvió a Balac, y he aquí que éste estaba de pie junto a su holocausto, y con él los principales de Moab. Y Balac le preguntó: —¿Qué ha dicho Jehovah?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después volvió a Balac, y he aquí que este estaba de pie junto a su holocausto, y con él los principales de Moab. Y Balac le preguntó: —¿Qué ha dicho el SEÑOR?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Balaam fue adonde estaba Balac, y lo encontró junto a su holocausto, acompañado de los príncipes de Moab. Y Balac le dijo: «¿Qué te dijo el Señor?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vino á él, y he aquí que él estaba junto á su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y díjole Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vino á él, y he aquí que él estaba junto á su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y díjole Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab; y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Volvió a él y lo halló junto a su holocausto, acompañado de los príncipes de Moab. Balac le preguntó: «¿Qué ha dicho Jehová?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab; y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Balaam regresó y encontró a Balac y a los jefes de Moab junto a los altares. Entonces Balac le preguntó: —¿Qué te dijo Dios?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que volvió a Balac, que estaba esperando allí junto a su holocausto, junto con todos los líderes moabitas. “¿Qué dijo el Señor?” Preguntó Balac.