Numbers 23:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el SEÑOR puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y has de hablar así.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iehoua puso palabra en la boca de Balaã, y dixo le, Buelue à Balac, y hablar le hás anſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el Señor comunicó a Balaán las palabras que debía pronunciar, diciéndole: — Regresa adonde está Balac y comunícale mis palabras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el Señor comunicó a Balaán las palabras que debía pronunciar, diciéndole: —Regresa adonde está Balac y comunícale mis palabras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el Señor comunicó a Balaán las palabras que debía pronunciar, diciéndole: —Regresa adonde está Balac y comunícale mis palabras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el Señor comunicó a Balaán las palabras que debía pronunciar, diciéndole: — Regresa adonde está Balac y comunícale mis palabras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac y así hablarás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y has de hablar así.
Spanish DHH 1996
Entonces el Señor puso en labios de Balaam lo que tenía que decir, y le dijo: –Regresa a donde está Balac y dile lo mismo que yo te he dicho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el SEÑOR puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y has de hablar así.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y YHVH puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y le hablarás así …
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: «Vuelve a Balac y así hablarás».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el Señor le dio a Balán un mensaje para el rey Balac.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor le dio a Balaam un mensaje para el rey Balac y después le dijo: —Regresa donde está Balac y dale mi mensaje.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces el SEÑOR puso su palabra en boca de Balán, y le dijo: —Vuelve adonde está Balac, y repítele lo que te voy a decir.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el SEÑOR le dijo a Balán lo que debía decir y luego le ordenó: —Vuelve a donde está Balac y dile lo que yo te acabo de decir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor puso una palabra en la boca de Balaam y le dijo: —Vuelve donde está Balac y comunícale lo que yo te he dicho.
Spanish RVA 1989
Entonces Jehovah puso palabra en la boca de Balaam y le dijo: —Vuelve a donde está Balac, y háblale así…
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el SEÑOR puso palabra en la boca de Balaam y le dijo: —Vuelve a donde está Balac, y háblale así…
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor puso su palabra en labios de Balaam, y le dijo: «Regresa a donde está Balac, y dile lo que voy a decirte.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y díjole: Vuelve á Balac, y has de hablar así.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y díjole: Vuelve á Balac, y has de hablar así.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y dile así.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová puso una palabra en la boca de Balaam y le dijo: —Vuelve donde está Balac y comunícale lo que yo te he dicho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y dile así.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios, entonces, le dio a Balaam este mensaje: —Regresa a donde está Balac y repite el mensaje que te he dado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor le dio a Balaam un mensaje para compartir. Le dijo, “Vuelve a Balac y esto es lo que debes decirle”.