Numbers 24:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Dios lo sacó de Egipto; tiene fuerzas como el unicornio; comerá a los gentiles sus enemigos, y desmenuzará sus huesos, y los asaeteará con sus saetas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dios lo sacó de Egypto, tiene fuerças como el vnicornio: comerá à las gentes ſus enemigas, y roerá ſus hueſſos, y asaeteará ſus saetas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Es Dios quien los está liberando de Egipto, mostrándose con ellos fuerte como un búfalo. Devora a las naciones enemigas, tritura sus huesos y los destruye con sus flechas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Es Dios quien los está liberando de Egipto, mostrándose con ellos fuerte como un búfalo. Devora a las naciones enemigas, tritura sus huesos y los destruye con sus flechas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Es Dios quien los está liberando de Egipto, mostrándose con ellos fuerte como un búfalo. Devora a las naciones enemigas, tritura sus huesos y los destruye con sus flechas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Es Dios quien los está liberando de Egipto, mostrándose con ellos fuerte como un búfalo. Devora a las naciones enemigas, tritura sus huesos y los destruye con sus flechas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dios lo saca de Egipto; es para él como los cuernos del búfalo. Devorará a las naciones que son sus adversarios, y desmenuzará sus huesos, y los traspasará con sus saetas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios lo sacó de Egipto; tiene fuerzas como de unicornio; comerá a las naciones sus enemigas, y desmenuzará sus huesos, y asaeteará con sus saetas.
Spanish DHH 1996
Dios, que los sacó de Egipto, es para ellos lo que son para el búfalo sus cuernos. Israel devorará a las naciones enemigas; les romperá los huesos y los herirá con sus flechas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dios lo sacó de Egipto; tiene fuerzas como el unicornio; comerá a los gentiles sus enemigos, y desmenuzará sus huesos, y los asaeteará con sus saetas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dios lo ha sacado de Egipto, Es para él como los cuernos del búfalo, Devora a las naciones enemigas suyas, Quebranta sus huesos, Y con sus flechas los atraviesa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Dios lo saca de Egipto; Es para Israel como los cuernos del búfalo. Devorará a las naciones que son sus adversarios, Y desmenuzará sus huesos, Y los traspasará con sus flechas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Dios los sacó de Egipto. Israel tiene la fortaleza de un búfalo, y devorará a todas las naciones que se le opongan; les partirá los huesos en pedazos, y los herirá con muchas flechas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios los sacó de Egipto; para ellos, él es tan fuerte como un buey salvaje. Él devora a las naciones que se le oponen, quiebra sus huesos en pedazos y las atraviesa con flechas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Dios los sacó de Egipto con la fuerza de un toro salvaje. Israel devora a las naciones hostiles y les parte los huesos; ¡las atraviesa con sus flechas!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Dios los sacó de Egipto; él es para ellos su fortaleza, como los cuernos para el toro salvaje. Israel vencerá a sus enemigos, romperá sus huesos y los herirá con sus flechas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios, que lo sacó de Egipto, tiene fuerzas como de búfalo. Devora a las naciones enemigas, desmenuza sus huesos y los traspasa con sus flechas.
Spanish RVA 1989
"Dios que lo ha sacado de Egipto es para él como los cuernos de un toro salvaje. Devorará a las naciones enemigas; desmenuzará sus huesos y las destrozará con sus flechas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Dios, que lo ha sacado de Egipto, es para él como los cuernos de un toro salvaje. Devorará a las naciones enemigas; desmenuzará sus huesos y las destrozará con sus flechas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Dios lo sacó de Egipto, y le infundió las fuerzas de un búfalo. Devorará a las naciones enemigas, les desmenuzará los huesos, y las traspasará con sus saetas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios lo sacó de Egipto; Tiene fuerzas como de unicornio: Comerá á las gentes sus enemigas, Y desmenuzará sus huesos, Y asaeteará con sus saetas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios lo sacó de Egipto; Tiene fuerzas como de unicornio: Comerá á las gentes sus enemigas, Y desmenuzará sus huesos, Y asaeteará con sus saetas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dios lo sacó de Egipto; Tiene fuerzas como de búfalo. Devorará a las naciones enemigas, Desmenuzará sus huesos, Y las traspasará con sus saetas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios, que lo sacó de Egipto, tiene fuerzas como de búfalo. Devora a las naciones enemigas, desmenuza sus huesos y las traspasa con sus flechas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dios lo sacó de Egipto; Tiene fuerzas como de búfalo. Devorará a las naciones enemigas, Desmenuzará sus huesos, Y las traspasará con sus saetas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios te sacó de Egipto, Israel. Te sacó con una fuerza increíble, como la fuerza del búfalo. Ahora, destruirás a tus enemigos, los herirás con flechas y les romperás los huesos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios los sacó de Egipto con gran poder, tan fuerte como un buey, destruyendo a las naciones enemigas, rompiéndoles los huesos, atravesándolos con flechas.