Numbers 24:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Se encorvará para echarse como león, y como gran león; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, y malditos los que te maldijeren.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Encoruarsehá para echarſe como leon, y como leõ, quien lo deſpertará? Benditos los que te bendixeren, y malditos los que te maldixeren.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se agazapa y se tumba como un león, como una fiera leona; ¿quién hará que se levante? ¡Benditos los que te bendigan! ¡Malditos los que te maldigan!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se agazapa y se tumba como un león, como una fiera leona; ¿quién hará que se levante? ¡Benditos los que te bendigan! ¡Malditos los que te maldigan!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se agazapa y se tumba como un león, como una fiera leona; ¿quién hará que se levante? ¡Benditos los que te bendigan! ¡Malditos los que te maldigan!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se agazapa y se tumba como un león, como una fiera leona; ¿quién hará que se levante? ¡Benditos los que te bendigan! ¡Malditos los que te maldigan!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se agazapa, se echa como león, o como leona ¿quién se atreverá a despertarlo? Benditos los que te bendigan, y malditos los que te maldigan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se encorvará para echarse como león, y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, y malditos los que te maldijeren.
Spanish DHH 1996
Cuando se acuesta a descansar, parece un león: nadie se atreve a despertarlo. ¡Bendito sea el que te bendiga y maldito el que te maldiga!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se encorvará para echarse como león, y como gran león; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, y malditos los que te maldijeren.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se agazapa, se echa cual león, Y como leona, ¿quién lo hará despertar? ¡Benditos los que te bendigan, Y malditos los que te maldigan!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Se agazapa, se echa como león, O como leona ¿quién se atreverá a despertarlo? Benditos los que te bendigan, Y malditos los que te maldigan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Israel duerme como león, como leona, ¿quién se atreve a hacer que se levante? Bendito será el que te bendiga, oh Israel, y maldito será el que te maldiga».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como un león, Israel se agazapa y se tiende; como a una leona, ¿quién se atreve a despertarla? Bendito todo el que te bendice, oh Israel, y maldito todo el que te maldice».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se agacha como un león, se tiende como una leona: ¿quién se atreverá a molestarlo? ¡Benditos sean los que te bendigan! ¡Malditos sean los que te maldigan!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Israel se echará a descansar como un león. ¿Quién se atreverá a despertarlo? ¡Bendito el que te bendiga y maldito el que te maldiga!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se agazapa y se echa como un león, como una leona. ¿Quién lo despertará? ¡Benditos sean los que te bendigan y malditos los que te maldigan!
Spanish RVA 1989
Se agacha y se echa cual león; y como leona, ¿quién lo despertará? ¡Benditos sean los que te bendigan, y malditos los que te maldigan!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se agacha y se echa cual león; y como leona, ¿quién lo despertará? ¡Benditos sean los que te bendigan, y malditos los que te maldigan!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se pone al acecho, como un león; se agazapa como leona: ¿quién lo azuzará? ¡Benditos sean quienes lo bendigan! ¡Malditos sean quienes lo maldigan!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Se encorvará para echarse como león, Y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, Y malditos los que te maldijeren.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Se encorvará para echarse como león, Y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, Y malditos los que te maldijeren.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se encorvará para echarse como león, Y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, Y malditos los que te maldijeren.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se agazapa y se echa como un león, como una leona. ¿Quién lo despertará? ¡Benditos sean los que te bendigan y malditos los que te maldigan!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se encorvará para echarse como león, Y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, Y malditos los que te maldijeren.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Como un león que descansa después de atacar. Así eres tú, Israel. ¡Nadie se atreverá a molestarte! A los que te hagan bien, bien les irá. Pero a los que te hagan mal, mal les irá».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Son como un león que se agacha y se acuesta. Son como una leona que nadie se atreve a molestar. Quienes los bendigan serán bendecidos; y quienes los maldigan serán malditos”.