Numbers 29:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de júbilo (de sonar las trompetas ).
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, el Septimo mes àl primero del mes tendreys sancta conuocacion, ninguna obra seruil hareys, dia de Iubilacion os ſerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El primer día del séptimo mes, celebrarán asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo. Lo celebrarán como el día del resonar de las trompetas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El primer día del séptimo mes, celebraréis asamblea solemne y no haréis ningún tipo de trabajo. Lo celebraréis como el día del resonar de las trompetas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El primer día del séptimo mes, celebrarán asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo. Lo celebrarán como el día del resonar de las trompetas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El primer día del séptimo mes, celebraréis asamblea solemne y no haréis ningún tipo de trabajo. Lo celebraréis como el día del resonar de las trompetas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"En el séptimo mes, el primer día del mes, tendréis también santa convocación; no haréis trabajo servil. Será para vosotros día de tocar las trompetas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el séptimo mes, al primer día del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
Spanish DHH 1996
“El día primero del mes séptimo tendréis una reunión santa. Ese día no haréis ninguna clase de trabajo, y anunciaréis el día con toque de trompetas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y el séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de júbilo de sonar alarma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En el séptimo mes, el día primero del mes, tendréis santa convocación y no haréis ningún trabajo servil. Os será día de sonido de trompeta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”En el mes séptimo, el primer día del mes, tendrán también santa convocación; no harán trabajo servil. Será para ustedes día de tocar las trompetas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»La fiesta de las Trompetas será celebrada el primer día del séptimo mes de cada año. Habrá una asamblea solemne de todo el pueblo en aquel día, y nadie realizará trabajo alguno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cada año, el primer día del mes señalado, al principio del otoño, celebren el Festival de las Trompetas. Convoquen un día oficial para una asamblea santa y no hagan ningún trabajo habitual.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El día primero del mes séptimo celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. Ese día se anunciará con toque de trompetas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El primer día del séptimo mes ustedes tendrán una asamblea santa. No se trabajará y para ustedes será el día de tocar las trompetas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el séptimo mes, el primero de mes, tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Será para vosotros el día de tocar las trompetas.
Spanish RVA 1989
"El primer día del mes séptimo tendréis una asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral. Este será para vosotros día de tocar las trompetas con estrépito.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El primer día del mes séptimob tendrán una asamblea sagrada; no harán ningún trabajo laboral. Este será para ustedes día de tocar las trompetas con estrépito.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El día primero del mes séptimo harán sonar las trompetas y celebrarán una convocación santa. Ese día nadie debe hacer ningún trabajo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el séptimo mes, el primero del mes, tendréis santa convocación; ninguna obra de siervos haréis; os será día de sonar las trompetas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»En el séptimo mes, el primero de mes, tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Os será día de tocar las trompetas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el séptimo mes, el primero del mes, tendréis santa convocación; ninguna obra de siervos haréis; os será día de sonar las trompetas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El primer día del mes de Etanim nadie en Israel trabajará, sino que se reunirán para adorarme. En ese día tocarán las trompetas y, además de las ofrendas diarias y mensuales, los israelitas sacrificarán y quemarán un toro, un carnero y siete corderos de un año, que no tengan defectos. »Con el toro me presentarán seis kilos de la mejor harina amasada con aceite; con el carnero ofrecerán cuatro kilos de harina, y con cada cordero dos kilos. »También me presentarán como sacrificio un chivo para que yo, su Dios, les perdone sus pecados. Así es como me agradan estas ofrendas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Celebren una reunión sagrada el primer día del séptimo mes. No hagas nada de tu trabajo normal. Este es el día en que tocarás las trompetas.