Numbers 30:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, será firme.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas silo ouiere hecho en caſa de ſu marido, y ouiere ligado ſu anima con obligacion de juramento,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si hizo una promesa o se comprometió con juramento mientras permanecía en casa de su marido
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si hizo una promesa o se comprometió con juramento mientras permanecía en casa de su marido
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si hizo una promesa o se comprometió con juramento mientras permanecía en casa de su marido
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si hizo una promesa o se comprometió con juramento mientras permanecía en casa de su marido
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y su marido lo oyó, pero no le dijo nada y no se lo prohibió, entonces sus votos serán firmes, y toda obligación que se impuso será firme.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Spanish DHH 1996
si su marido, al enterarse, no dice nada en contra ni desaprueba lo que hace, estará obligada a cumplir sus promesas y compromisos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, será firme.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y su marido oyó, y calló ante ello, y no se lo prohibió, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que ligó su alma será firme.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y su marido lo oyó, pero no le dijo nada y no se lo prohibió, entonces sus votos serán firmes, y toda obligación que se impuso será firme.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y su marido se entera de él, y nada dice, el voto será válido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si su marido se entera y no se opone, entonces su voto o su promesa sigue en pie.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
si su esposo se entera, pero se queda callado y no lo desaprueba, entonces ella estará obligada a cumplir todos sus votos y promesas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si su marido se entera y no le dice nada ni se opone a ello, entonces tendrá que cumplir todas sus promesas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y al enterarse su marido no dice nada ni se lo prohíbe, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que haya ligado su alma, firme será.
Spanish RVA 1989
si su marido se entera, calla al respecto y no se lo prohíbe, todos sus votos serán válidos, y toda obligación que ella asuma será válida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
si su marido se entera, calla al respecto y no se lo prohíbe, todos sus votos serán válidos, y toda obligación que ella asuma será válida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y su marido la oyó pero guardó silencio y no objetó, entonces todos esos votos se mantendrán vigentes, lo mismo que todo compromiso que ella haya adquirido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si su marido oyó, y calló á ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si hubiere hecho voto en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
si su marido oyó, y calló a ello y no le vedó, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y al enterarse su marido no dice nada ni se lo prohíbe, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que haya ligado su alma, firme será.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
si su marido oyó, y calló a ello y no le vedó, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y su esposo está de acuerdo con ella, la mujer deberá cumplirla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y su marido se entera de su promesa o juramento pero no le dice nada y no lo desautoriza, entonces ninguna de sus promesas o juramentos permanecen válidos.