Numbers 30:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos, y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y el SEÑOR la perdonará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si ſu marido oyó, y calló à ello, y no le vedó, entonces todos ſus votos serán firmes, y toda obligacion conque ouiere ligado ſu anima, ſerá firme.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sin que este, al enterarse, haya puesto objeción, entonces tanto las promesas hechas como las obligaciones asumidas serán firmes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sin que este, al enterarse, haya puesto objeción, entonces tanto las promesas hechas como las obligaciones asumidas serán firmes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sin que este, al enterarse, haya puesto objeción, entonces tanto las promesas hechas como las obligaciones asumidas serán firmes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
sin que este, al enterarse, haya puesto objeción, entonces tanto las promesas hechas como las obligaciones asumidas serán firmes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si el marido en verdad los anula el día en que se entera de ello, entonces todo lo que salga de los labios de ella en relación con sus votos, o en relación con la obligación de sí misma, no será firme; su marido los ha anulado, y el SEÑOR la perdonará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios cuanto a sus votos, y cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.
Spanish DHH 1996
Pero si su marido, al enterarse, los cancela, ya no estará obligada a cumplirlos, puesto que el marido se los canceló. El Señor no le exigirá que los cumpla.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos, y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y el SEÑOR la perdonará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si su marido en verdad los anula el día en que los oye, todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos, o en cuanto a obligarse a sí misma, será nulo. Su marido los ha anulado, y YHVH la perdonará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si el marido en verdad los anula el día en que se entera de ello, entonces todo lo que salga de los labios de ella en relación con sus votos, o en relación con la obligación de sí misma, no será firme; su marido los ha anulado, y el S eñor*** la perdonará.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si él se niega a permitirlo en el primer día en que se entera del voto, el voto de ella quedará nulo y el Señor la perdonará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero si su marido se niega a aceptarlo el día que se entera, entonces su voto o su promesa quedará anulado y el Señor la perdonará.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si su esposo se entera y los anula, entonces ninguno de los votos o promesas que haya hecho le serán obligatorios, pues su esposo los anuló. El SEÑOR la absolverá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin embargo, si el marido las anula el día que él se entere de ellas, entonces no estará obligada a cumplir esa promesa ni lo que se comprometió porque el marido anuló todo eso, y el SEÑOR la librará de su promesa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si su marido los anula el día que se entera, todo lo que haya salido de sus labios en cuanto a sus votos y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y el Señor la perdonará.
Spanish RVA 1989
Pero si su marido los anula el día en que se entera, todo lo que salió de sus labios con respecto a sus votos y a la obligación que ella asumió será nulo, porque su marido los anuló; y Jehovah la perdonará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si su marido los anula el día en que se entera, todo lo que salió de sus labios con respecto a sus votos y a la obligación que ella asumió será nulo, porque su marido los anuló; y el SEÑOR la perdonará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si al momento de oírla su marido los invalidó, todos los votos que ella haya pronunciado con sus labios, y todos los compromisos que haya adquirido, quedarán invalidados. Su marido los invalidó y, por lo tanto, el Señor la perdonará.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios cuanto á sus votos, y cuanto á la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si su marido oyó, y calló á ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si su marido los anuló el día que los oyó, todo lo que salió de sus labios cuanto a sus votos, y cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si su marido los anuló el día que se enteró, todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si su marido los anuló el día que los oyó, todo lo que salió de sus labios cuanto a sus votos, y cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero si su esposo no está de acuerdo con lo que ella prometió, entonces ella no tendrá que cumplir su promesa, y Dios la perdonará.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si su marido las rechaza tan pronto como se entera de ello, entonces ninguna de sus promesas o juramentos siguen siendo válidos. El Señor la liberará de mantenerlas porque su marido las ha rechazado.