Numbers 30:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella; las confirmó por cuanto calló a ello el día que lo oyó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todo voto, o todo juramẽto de obligacion para affligir la perſona, ſu marido lo confirmará, o ſu marido lo anullará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cualquier promesa o juramento por el que la esposa se obligue a ayunar, podrá ser confirmado o anulado por su marido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cualquier promesa o juramento por el que la esposa se obligue a ayunar, podrá ser confirmado o anulado por su marido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cualquier promesa o juramento por el que la esposa se obligue a ayunar, podrá ser confirmado o anulado por su marido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cualquier promesa o juramento por el que la esposa se obligue a ayunar, podrá ser confirmado o anulado por su marido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si en verdad el marido nunca le dice nada a ella, entonces confirma todos sus votos o todas sus obligaciones que están sobre ella; las ha confirmado porque no le dijo nada el día en que se enteró de ello.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella: las confirmó, por cuanto calló a ello el día que lo oyó.
Spanish DHH 1996
Si él no dice nada en contra, y así pasa uno y otro día, con su silencio confirma todas las promesas o compromisos que ella haya tomado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella; las confirmó por cuanto calló a ello el día que lo oyó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si su marido de día en día calla ante ello, entonces ha confirmado todos sus votos y todas las obligaciones que están sobre ella. Las confirma por cuanto calló ante ello el día que lo oyó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si en verdad el marido nunca le dice nada a ella, entonces confirma todos sus votos o todas sus obligaciones que están sobre ella; las ha confirmado porque no le dijo nada el día en que se enteró de ello.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero si él no dice nada durante el día significa que lo ha aprobado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero si no se opone el día que se entera, esto significa que está de acuerdo con todos sus votos y todas sus promesas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cambio, si los días pasan y el esposo se queda callado, su silencio confirmará todos los votos y compromisos contraídos por ella. El esposo los confirmará por no haber dicho nada cuando se enteró.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si el marido no le dice nada al día siguiente de que él se haya enterado de la promesa, entonces con su silencio, el marido confirma la validez de todas las promesas o compromisos que ella haya hecho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si su marido calla ante ello, día tras día, entonces confirma todos sus votos y todas las obligaciones que pesan sobre ella; los confirma, por cuanto calló ante ello el día que se enteró.
Spanish RVA 1989
Pero si su marido calla por completo al respecto, día tras día, entonces confirma todos los votos y todas las obligaciones que ella asumió. Los confirma al callar al respecto el día en que se entera de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si su marido calla por completo al respecto, día tras día, entonces confirma todos los votos y todas las obligaciones que ella asumió. Los confirma al callar al respecto el día en que se entera de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si los días pasan y el marido guarda silencio, entonces todos sus votos y todos sus compromisos quedarán confirmados, por haber guardado silencio el día que la oyó pronunciarlos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero si su marido callare á ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella: confirmólas, por cuanto calló á ello el día que lo oyó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todo voto, ó todo juramento obligándose á afligir el alma, su marido lo confirmará, ó su marido lo anulará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella; los confirmó, por cuanto calló a ello el día que lo oyó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si su marido calla ante ello, día tras día, entonces confirmó todos sus votos y todas las obligaciones que pesan sobre ella; los confirmó, por cuanto calló ante ello el día que se enteró.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella; los confirmó, por cuanto calló a ello el día que lo oyó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si el esposo sabe que su mujer ha hecho una promesa y está de acuerdo con ella, la mujer está obligada a cumplirla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si su marido no le dice nunca una palabra al respecto, se supone que ha confirmado todas las promesas y juramentos solemnes que ella ha hecho.